京都 舞妓たちが踊りの先生に正月のあいさつに行く
Kyoto Maiko đi chúc mừng năm mới cho giáo viên dạy nhảy
Kyoto Maiko đi chúc mừng năm mới cho giáo viên dạy nhảy
京都では12月13日は、正月を迎える準備を始める「事始め」の日です
Ngày 13 tháng 12 là ngày của những ngày bắt đầu tại thành phố Kyoto để bắt đầu chuẩn bị cho năm mới
Ngày 13 tháng 12 là ngày của những ngày bắt đầu tại thành phố Kyoto để bắt đầu chuẩn bị cho năm mới
芸妓や舞妓はこの日に、踊りの先生や歌や踊りを見せる店に正月のあいさつに行きます
Geisha và maiko đi chúc mừng năm mới vào ngày này để khiêu vũ giáo viên và các cửa hàng thể hiện các bài hát và điệu nhảy
Geisha và maiko đi chúc mừng năm mới vào ngày này để khiêu vũ giáo viên và các cửa hàng thể hiện các bài hát và điệu nhảy
祇園では、踊りの先生の井上八千代さんのところに、きれいな着物を着た芸妓や舞妓があいさつに行きました
Ở Gion, giáo viên dạy nhảy Yachiyo Inoue đã đến chào hỏi với geisha và maiko mặc những bộ kimono đẹp.
Ở Gion, giáo viên dạy nhảy Yachiyo Inoue đã đến chào hỏi với geisha và maiko mặc những bộ kimono đẹp.
正月の鏡餅がたくさん飾ってある部屋で、芸妓や舞妓は「おめでとうございます
Xin chúc mừng Geisha và Maiko trong một căn phòng được trang trí với rất nhiều gương năm mới
Xin chúc mừng Geisha và Maiko trong một căn phòng được trang trí với rất nhiều gương năm mới
これからもよろしくお願いします」とあいさつしました
Cảm ơn bạn trong tương lai.
Cảm ơn bạn trong tương lai.
井上さんは「おめでとうございます
Inoue nói, chúc mừng.
Inoue nói, chúc mừng.
`` Cảm ơn bạn rất nhiều '' và đã cho một người hâm mộ lễ hội
`` Cảm ơn bạn rất nhiều '' và đã cho một người hâm mộ lễ hội
18歳の舞妓は「今年は自分に足りないことがたくさんわかったので、来年は上手にできるように頑張りたいと思います」と話していました
Maiko, 18 tuổi, nói, tôi biết rất nhiều về việc tôi làm trong năm nay, vì vậy tôi sẽ cố gắng hết sức để làm tốt trong năm tới.
Maiko, 18 tuổi, nói, tôi biết rất nhiều về việc tôi làm trong năm nay, vì vậy tôi sẽ cố gắng hết sức để làm tốt trong năm tới.
京都 舞妓たちが踊りの先生に正月のあいさつに行く
Những cô gái vũ nữ đến kyoto để chúc tết những giáo vien dạy múa...
Những cô gái vũ nữ đến kyoto để chúc tết những giáo vien dạy múa...
京都では12月13日は、正月を迎える準備を始める「事始め」の日です
Ở kyoto bắt đầu việc chuẩn bị đón tết vào ngày 13 tháng 12 gọi là ngày bắt đầu..
Ở kyoto bắt đầu việc chuẩn bị đón tết vào ngày 13 tháng 12 gọi là ngày bắt đầu..
芸妓や舞妓はこの日に、踊りの先生や歌や踊りを見せる店に正月のあいさつに行きます
Vào ngày này vũ nữ và kĩ nữ đến quán có giáo vien dạy nhảy, hát để chúc tết..
Vào ngày này vũ nữ và kĩ nữ đến quán có giáo vien dạy nhảy, hát để chúc tết..
祇園では、踊りの先生の井上八千代さんのところに、きれいな着物を着た芸妓や舞妓があいさつに行きました
Lễ gion ở chỗ giáo vien dạy múa inoueyashiyo những kĩ nữa mặc ao kimono đẹp và những vũ nữ đến để chào hỏi..
Lễ gion ở chỗ giáo vien dạy múa inoueyashiyo những kĩ nữa mặc ao kimono đẹp và những vũ nữ đến để chào hỏi..
正月の鏡餅がたくさん飾ってある部屋で、芸妓や舞妓は「おめでとうございます
Kính của ngày tết được trang trí sẵn ở trong phòng, vũ nữ và kĩ nữ thì chúc mừng..
Kính của ngày tết được trang trí sẵn ở trong phòng, vũ nữ và kĩ nữ thì chúc mừng..
これからもよろしくお願いします」とあいさつしました
Và mong nhận được sự giúp đỡ..
Và mong nhận được sự giúp đỡ..
井上さんは「おめでとうございます
Inoue san cũng chúc mừng
Inoue san cũng chúc mừng
Nhắn nhủ các kĩ nữ đã vất vả rồi. Và tặng quà quạt giấy..
Nhắn nhủ các kĩ nữ đã vất vả rồi. Và tặng quà quạt giấy..
18歳の舞妓は「今年は自分に足りないことがたくさんわかったので、来年は上手にできるように頑張りたいと思います」と話していました
Những vũ nữ 18 tuổi nói chuyện về những việc của bản thân chưa hoàn thành trong năm và nghĩ là muốn cố gắng hơn để giỏi hơn trong năm sau..
Những vũ nữ 18 tuổi nói chuyện về những việc của bản thân chưa hoàn thành trong năm và nghĩ là muốn cố gắng hơn để giỏi hơn trong năm sau..