Journal japonais
総務省そうむしょう厚生労働省こうせいろうどうしょうがLINEを使つかサービスをやめる
2021-03-22 16:10:00
Traduction
Anonymous 09:03 22/03/2021
0 0
Ajouter une traduction
総務省そうむしょう厚生労働省こうせいろうどうしょうがLINEを使つかサービスをやめる
label.tran_page Le ministère de l’Intérieur et des Communications et le ministère de la Santé, du Travail et du Bien-être cessent d’utiliser les services LINE

スマートフォンのアプリの「LINE」を使つかっているひと情報じょうほうを、中国ちゅうごく会社かいしゃことができるようになっていたことが問題もんだいになっています

label.tran_page Le problème est que les informations sur les personnes utilisant l’application pour smartphone ”LINE” peuvent être consultées dans une entreprise chinoise.
日本にっぽんでは8600まんにんぐらいがLINEを使つかっています
label.tran_page Environ 86 millions de personnes utilisent LINE au Japon
役所やくしょ情報じょうほうらせるサービスなどにも使つかっています
label.tran_page Il est également utilisé par les bureaux gouvernementaux pour les services qui fournissent des informations.

総務省そうむしょう武田たけだ大臣だいじんは19にち安心あんしんしてLINEを使つかことができるようにすることが必要ひつようです」とはなしました

label.tran_page Le Ministre Takeda du Ministère de l’Intérieur et des Communications a déclaré le 19: ”Il faut pouvoir utiliser LINE l’esprit tranquille”.
総務省そうむしょうはLINEを使つかって、意見いけんあつめたり質問しつもんこたえたりしていましたが、やめたいとかんがえています
label.tran_page Le ministère de l’Intérieur et des Communications a utilisé LINE pour recueillir des avis et répondre aux questions, mais je voudrais m’arrêter.

厚生労働省こうせいろうどうしょうは、あたらしいコロナウイルス問題もんだいで、外国がいこくからひとからだ具合ぐあいをLINEやメールでチェックしています

label.tran_page Le ministère de la Santé, du Travail et du Bien-être vérifie la condition physique des personnes étrangères par LINE ou par courrier électronique en raison du nouveau problème de coronavirus.
しかししばらくLINEを使つかことをやめました
label.tran_page Cependant, j’ai arrêté d’utiliser LINE pendant un certain temps
厚生労働省こうせいろうどうしょうは「メール使つかってチェックできるので問題もんだいはありません」とはなしています
label.tran_page Le ministère de la Santé, du Travail et du Bien-être dit: ”Il n’y a pas de problème car vous pouvez vérifier par e-mail.”