Journal japonais
東京とうきょうオリンピックの聖火せいかリレーをやめたひとなどは91にん
2021-03-26 16:05:00
Traduction
oceanetrichaud 23:03 26/03/2021
1 0
Ajouter une traduction
東京とうきょうオリンピックの聖火せいかリレーをやめたひとなどは91にん
label.tran_page 91 personnes ont arrêté le relais de la flamme olympique de Tokyo.

東京とうきょうオリンピックの聖火せいかリレーが25にちはじまりました

label.tran_page Le relais de la flamme olympique de Tokyo a débuté le 25
121にち日本にっぽん全部ぜんぶ都道府県とどうふけんまわります
label.tran_page Il se rendra dans toutes les préfectures du Japon en 121 jours.

オリンピックを1ねんあとにひらことがまってから、聖火せいかリレーはしのをやめひとなどは、34のけんで91にんいることがわかりました

label.tran_page Il s’est avéré que 91 personnes dans 34 préfectures ont cessé de courir sur le relais de la flamme depuis qu’il a été décidé d’organiser les Jeux olympiques un an plus tard.

やめ理由りゆうは「仕事しごと学校がっこう都合つごうのため」が41にん、「組織委員会そしきいいんかい会長かいちょうだったひとったことに問題もんだいがあったため」が4にんでした

label.tran_page Les raisons d’abandonner étaient 41 personnes «pour des raisons professionnelles ou scolaires» et 4 personnes «parce qu’il y avait un problème avec ce que disait la personne qui était le président du comité d’organisation».
くなったひとは12にんいました
label.tran_page Il y avait 12 personnes qui sont mortes.

やめひとなかには、俳優はいゆうスポーツ選手せんしゅなど有名ゆうめいひとも40にんぐらいいます

label.tran_page Parmi les personnes qui ont arrêté, il y a une quarantaine de personnes célèbres telles que des acteurs et des sportifs.
24にじゅうよっかに53さいくなった古賀こが稔彦としひこさんはし予定よていでした
label.tran_page Toshihiko Koga, décédé le 24 à l’âge de 53 ans, devait également se présenter.
古賀こがさん柔道じゅうどうで1992ねんのオリンピックにきんメダルりました
label.tran_page M. Koga a remporté la médaille d’or aux Jeux olympiques de 1992 en judo.

聖火せいかリレーでは、開会かいかいしきがあるがつ23にちまでやくまんにんはし予定よていです

label.tran_page Environ 10 000 personnes courent au relais de la flamme jusqu’au 23 juillet, date de la cérémonie d’ouverture.