Journal japonais
オフィスビルに“瞑想めいそうルーム” 短時間たんじかん睡眠効果すいみんこうか
2021-04-09 07:10:02Z
Traduction
Bernard SCALABRINO 07:04 09/04/2021
0 0
Ajouter une traduction
オフィスビルに“瞑想めいそうルーム” 短時間たんじかん睡眠効果すいみんこうか
label.tran_page Salle de méditation dans l`immeuble de bureaux, effet sommeil en peu de temps

 東京とうきょう日本橋にほんばしオフィスビル導入どうにゅうされた“瞑想めいそうルーム”は昼休ひるやすなど仕事しごと合間あいまじてやすめる空間くうかんです

label.tran_page La salle de méditation introduite dans l`immeuble de bureaux à Nihonbashi, Tokyo est un espace où vous pouvez fermer les yeux et vous reposer entre le travail comme la pause déjeuner.

 リラックス効果こうかあるとされる5しょくのLED(発光はっこうダイオード)照明しょうめいつつまれ、心地ここちよい音楽おんがくながれています
label.tran_page Entouré d`un éclairage LED (diode électroluminescente) à 5 couleurs qui aurait un effet relaxant, une musique confortable joue

 開発かいはつした会社かいしゃによりますと、この空間くうかん10分間ぷんかん瞑想めいそうすれば44分間ふんかん睡眠効果すいみんこうかられるということです
label.tran_page Selon la société qui l`a développé, vous pouvez obtenir un effet de sommeil de 10 minutes dans cet espace et de 44 minutes si vous méditez.

 ストレスたかまりやすい環境かんきょうのなか、このビル運営うんえいする不動産会社ふどうさんがいしゃでは、効果こうかなどたうえで増設ぞうせつ検討けんとうしています
label.tran_page Dans un environnement où le stress est susceptible d`augmenter, la société immobilière qui exploite ce bâtiment envisage de s`agrandir après en avoir vu les effets, etc.