Journal japonais
自宅じたく容体急変ようだいきゅうへん 57歳男性死亡さいだんせいしぼうあさ異変いへんなし・・・
2020-05-08 15:05:03Z
Traduction
Anonymous 08:05 08/05/2020
0 0
Ajouter une traduction
自宅じたく容体急変ようだいきゅうへん 57歳男性死亡さいだんせいしぼうあさ異変いへんなし・・・
label.tran_page Changement physique soudain à la maison Un homme de 57 ans est décédé, aucun changement le matin ...

 先月せんげつ15にちよる東京とうきょう港区みなとくマンションで57さい男性だんせい死亡しぼうしているのがつかりました

label.tran_page Dans la nuit du 15 au mois dernier, un homme de 57 ans a été retrouvé mort dans un appartement à Minato-ku, Tokyo.

 捜査関係者そうさかんけいしゃによりますと、先月せんげつ15日夜にちよる東京とうきょう港区みなとくマンションで57さい会社員かいしゃいん男性だんせい死亡しぼうしているのがつかり、その検査けんさで、新型しんがたコロナウイルスに感染かんせんしていることが確認かくにんされたということです
label.tran_page Selon un enquêteur, un employé de bureau de 57 ans a été retrouvé mort dans un appartement à Minato-ku, Tokyo dans la nuit du 15 du mois dernier, et l'inspection qui a suivi a confirmé qu'il était infecté par le nouveau coronavirus. Est-ce
男性だんせいは、数日前すうにちまえから体調たいちょうくずし、自宅療養じたくりょうようしていたということで、先月せんげつ15にちあさつま出勤しゅっきんしたさい異変いへんはありませんでしたが、よる帰宅きたくすると死亡しぼうしていたということです
label.tran_page L'homme était malade depuis quelques jours et avait été soigné à la maison, donc quand sa femme est allée travailler le matin du 15 du mois dernier, il n'a pas eu de changement, mais il est mort quand il est rentré chez lui la nuit.

 警視庁けいしちょうが「変死へんし」としてあつかい、死亡後しぼうご感染かんせん判明はんめいしたケースは、この男性だんせいふくめて3がつから5がつまでに11件確認けんかくにんされたということです
label.tran_page /> Le cas où le Département de la police métropolitaine l'a traité comme une «mort inhabituelle» et a découvert l'infection après la mort était que 11 cas ont été confirmés de mars au 1er mai, y compris cet homme.