座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
Ian Wiese, head of a marine research group involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
Ian Wiese, head of a marine research group involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
It was a huge mess,” Biese recalled.
It was a huge mess,” Biese recalled.
「しかし結果的には良かった
“But in the end it was good.
“But in the end it was good.
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
When something like this happens, often only a few can help.”
When something like this happens, often only a few can help.”
座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
Ian Wiese, head of a marine research group involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
Ian Wiese, head of a marine research group involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
It was a huge mess,” Wiese recalled.
It was a huge mess,” Wiese recalled.
「しかし結果的には良かった
“But in the end it was good.
“But in the end it was good.
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
When something like this happens, often only a few can help.”
When something like this happens, often only a few can help.”
座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
Ian Wiese, head of a marine research organization involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
Ian Wiese, head of a marine research organization involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
It was a huge mess,” Wiese recalled.
It was a huge mess,” Wiese recalled.
「しかし結果的には良かった
“But in the end it was good.
“But in the end it was good.
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
When something like this happens, often only a few can help.”
When something like this happens, often only a few can help.”
座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
Ian Wiese, head of a marine research organization involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
Ian Wiese, head of a marine research organization involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
Even if a pod of whales is released back into the ocean, they may become stranded again.
Even if a pod of whales is released back into the ocean, they may become stranded again.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
It was a huge mess,” Biese recalled.
It was a huge mess,” Biese recalled.
「しかし結果的には良かった
“But in the end it was good.
“But in the end it was good.
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
When something like this happens, often only a few can help.”
When something like this happens, often only a few can help.”
座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
130 stranded whales rescued, 28 could not be saved in Western Australia
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
A large number of pilot whales washed up on the coast of western Australia, and local authorities succeeded in returning 130 to the sea on the 25th.
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
The pod of whales ran aground on the coast of Dunsborough, south of Perth, Western Australia.
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
Ian Wiese, head of a marine research organization involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
Ian Wiese, head of a marine research organization involved in the rescue operation on the 25th, said, ``The whales were in close quarters.’’
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
”We have responded to (whale strandings) before, but never on this scale.”
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
According to the Department of Parks and Wildlife of Western Australia (DPAW), a total of 160 whales were stranded, 130 of which were returned to the ocean, but at least 28 died.
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
Even if a pod of whales is released back into the sea, they may become stranded again.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
For this reason, they are continuing to monitor the area from the air, but for now they are reportedly staying offshore.
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
”I was just blown away by how hundreds of whales all washed up together.
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
It was a huge mess,” Wiese recalled.
It was a huge mess,” Wiese recalled.
「しかし結果的には良かった
“But in the end it was good.
“But in the end it was good.
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
When something like this happens, often only a few can help.”
When something like this happens, often only a few can help.”