Journal japonais
金魚きんぎょ有名ゆうめい奈良県ならけん大和郡山市やまとこおりやましで「金魚きんぎょすくい」の大会たいかい
2022-08-22 16:25:00
Traduction
Anonymous 20:08 22/08/2022
1 0
Ajouter une traduction
金魚きんぎょ有名ゆうめい奈良県ならけん大和郡山市やまとこおりやましで「金魚きんぎょすくい」の大会たいかい
label.tran_page Tournoi de pêche au poisson rouge dans la ville de Yamatokoriyama, préfecture de Nara, célèbre pour ses poissons rouges

奈良県ならけん大和郡山市やまとこおりやましでは金魚きんぎょたくさんそだてています

label.tran_page La ville de Yamatokoriyama, dans la préfecture de Nara, cultive beaucoup de poissons rouges.
21にち、「金魚きんぎょすくい」の大会たいかいがありました
label.tran_page Le ramassage de poissons rouges est un jeu dans lequel les poissons rouges sont retirés de l’eau à l’aide d’un outil en forme de cuillère avec un morceau de papier rond collé dessus.
金魚きんぎょすくいは、みずなか金魚きんぎょまるかみったスプーンのような道具どうぐ使つかってすくうあそです
label.tran_page La ville de Yamatokoriyama organise le tournoi depuis 1995, mais il a été annulé l’année dernière en raison du nouveau problème de coronavirus.

大和郡山市やまとこおりやましは1995ねんから大会たいかいひらいていますが、おととし去年きょねん新型しんがたコロナウイルスの問題もんだい中止ちゅうししました

label.tran_page Cette année, nous avons réduit le nombre de personnes dans le jeu pour empêcher la propagation du coronavirus.
今年ことしはコロナウイルスがひろがらないように、試合しあいひとすくなくしました
label.tran_page Environ 800 personnes, des enfants aux adultes, ont participé au match.

試合しあいには、どもから大人おとなまで800にんぐらいました

label.tran_page À l’aide d’un outil d’environ 8 cm de diamètre, j’ai ramassé des poissons rouges de toutes mes forces pendant 3 minutes.
直径ちょっけい8cmぐらい道具どうぐ使つかって、3ぷんかん一生懸命いっしょうけんめい金魚きんぎょすくいました
label.tran_page Une femme de la préfecture de Hyogo a déclaré : « Je viens ici presque chaque année.

兵庫県ひょうごけん女性じょせいは「ほとんど毎年まいとしていました

label.tran_page J’étais heureux de pouvoir rencontrer quelqu’un avec qui je suis devenu ami au tournoi après une longue période.”
大会たいかい友達ともだちになったひとひさしぶりことができて、うれしかったです」とはなしていました
label.tran_page