Japanese newspaper
卒業そつぎょうしたあと日本にっぽんはたら外国人がいこくじん留学生りゅうがくせいいままででもっとおおくなる
2019-10-25 11:30:00
Translation
Anonymous 07:10 25/10/2019
4 0
Add translation
卒業そつぎょうしたあと日本にっぽんはたら外国人がいこくじん留学生りゅうがくせいいままででもっとおおくなる
label.tran_page The largest number of foreign students working in Japan after graduation

留学りゅうがくして日本にっぽん大学だいがく専門せんもん学校がっこう卒業そつぎょうしたあと、日本にっぽんはたら外国人がいこくじんえています

label.tran_page After studying abroad and graduating from a Japanese university or vocational school, more foreigners are working in Japan.

くに出入国在留管理しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょうによると、日本にっぽんための資格しかくを「留学りゅうがく」から「はたらため」にえた外国人がいこくじんは、去年きょねんまん5942にんいました

label.tran_page According to the National Immigration Control Office, there were 25,942 foreigners who changed their qualifications to live in Japan from “study abroad” to “work” last year.
いままででもっとおおかった2017ねんより3500にん以上いじょうえました
label.tran_page More than 3,500 people since 2017, the most so far

このなかの93%は、通訳つうやくコンピューターエンジニアなど仕事しごとをする資格しかくでした

label.tran_page 93% of these were qualified to work as interpreters and computer engineers
くにでは、中国ちゅうごくもっとおおくて1まん900にんぐらいつぎベトナムで5200にんぐらい、そのつぎネパールで2900にんぐらいでした
label.tran_page In the country, China had the largest number, about 10,900, next in Vietnam, about 5,200, and next in Nepal, about 2,900.

出入国在留管理しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょうは「留学生りゅうがくせいえているので、卒業そつぎょうしたあと日本にっぽんはたらひとえています

label.tran_page “The number of foreign students is increasing, so there are more people working in Japan after graduation.”
ほか役所やくしょ一緒いっしょに、留学生りゅうがくせい相談そうだんできるところつくったり、学校がっこう説明会せつめいかいひらいたりしていることも理由りゆうだとおもいます」とはなしています
label.tran_page I think that the reason is that, together with other government offices, there is a place where international students can consult and that they hold briefing sessions at school.