ブラジル旅客機墜落、原因は「着氷」か 30年前の事故と類似
Brazilian passenger plane crash caused by ``icing’’; similar to crash 30 years ago
Brazilian passenger plane crash caused by ``icing’’; similar to crash 30 years ago
9日にブラジルで起きた旅客機の墜落について、30年前に起きた旅客機の墜落事故との類似性を専門家が指摘している
Experts point out the similarities between the crash of a passenger plane in Brazil on the 9th and a crash of a passenger plane that occurred 30 years ago.
Experts point out the similarities between the crash of a passenger plane in Brazil on the 9th and a crash of a passenger plane that occurred 30 years ago.
ボエパス航空の2283便(ターボプロップATR72型機)は、パラグアイとの国境に近いブラジルのカスカベルからサンパウロ州グアルーリョスへ向かう途中で墜落した
Boepas Airlines flight 2283, a turboprop ATR 72, crashed on its way from Cascabel, Brazil, near the border with Paraguay, to Guarulhos, São Paulo state.
Boepas Airlines flight 2283, a turboprop ATR 72, crashed on its way from Cascabel, Brazil, near the border with Paraguay, to Guarulhos, São Paulo state.
操縦士に対しては当時、高度1万2000~2万1000フィート(約3600~6400メートル)での着氷に対する注意報が出されていた
At the time, pilots were issued a warning against icing at altitudes between 12,000 and 21,000 feet (approximately 3,600 and 6,400 meters).
At the time, pilots were issued a warning against icing at altitudes between 12,000 and 21,000 feet (approximately 3,600 and 6,400 meters).
同機は高度1万7000フィートの高度を飛行中、制御不能になったと思われる
The plane appears to have lost control while flying at an altitude of 17,000 feet.
The plane appears to have lost control while flying at an altitude of 17,000 feet.
CNNが取材した専門家は少なくとも2人が、機体に氷が堆積(たいせき)して今回の惨事を引き起こした可能性を指摘した
At least two experts interviewed by CNN suggested that ice buildup on the plane’s fuselage may have caused the disaster.
At least two experts interviewed by CNN suggested that ice buildup on the plane’s fuselage may have caused the disaster.
SNSに投稿された映像には、機体が水平状態でスピンしながら地上に落下する様子が映っている
Video posted on social media shows the aircraft spinning horizontally and falling to the ground.
Video posted on social media shows the aircraft spinning horizontally and falling to the ground.
前進する動きは見られなかった
No forward movement was seen
No forward movement was seen
乗客乗員62人は全員が死亡した
All 62 passengers and crew were killed.
All 62 passengers and crew were killed.
米連邦航空局(FAA)によると、飛行中に着氷が起きると翼の上の気流が乱れて操縦が困難になる
According to the Federal Aviation Administration (FAA), icing that occurs during flight disrupts the airflow over the wings, making it difficult to maneuver.
According to the Federal Aviation Administration (FAA), icing that occurs during flight disrupts the airflow over the wings, making it difficult to maneuver.
操縦不能に陥って立て直しが不可能な場合もある
There are times when the vehicle becomes uncontrollable and cannot be recovered.
There are times when the vehicle becomes uncontrollable and cannot be recovered.
今回の墜落の原因について、米国家運輸安全委員会(NTSB)幹部だった専門家は、着氷の可能性が最も大きいと話している
As for the cause of this crash, an expert who was a senior official at the U.S. National Transportation Safety Board (NTSB) said that icing was the most likely cause.
As for the cause of this crash, an expert who was a senior official at the U.S. National Transportation Safety Board (NTSB) said that icing was the most likely cause.
1994年10月31日、アメリカン・イーグル航空のATR72は米インディアナ州ローズローンに墜落し、68人全員が死亡した
On October 31, 1994, an American Eagle Airlines ATR 72 crashed in Roselawn, Indiana, killing all 68 people on board.
On October 31, 1994, an American Eagle Airlines ATR 72 crashed in Roselawn, Indiana, killing all 68 people on board.
原因は飛行中の着氷だった
The cause was icing during the flight.
The cause was icing during the flight.
この事故を受けてFAAは、ATR72の翼の防除氷装置の改造を義務付けるとともに、操縦士の着氷対応訓練強化を指示していた
In response to this accident, the FAA mandated modifications to the ATR72’s wing de-icing system and ordered enhanced training for pilots to deal with icing.
In response to this accident, the FAA mandated modifications to the ATR72’s wing de-icing system and ordered enhanced training for pilots to deal with icing.