Báo tiếng Nhật
認知にんちしょう年寄としよレストランはたら
2019-03-05 16:20:00
Bản dịch
蟷螂{カマキリ} 01:03 12/03/2019
30 0
minh bui 17:03 05/03/2019
2 0
Anonymous 09:03 05/03/2019
0 0
Anonymous 14:03 05/03/2019
0 0
Anonymous 23:03 05/03/2019
0 0
dungnguyen.hrm49b 15:03 05/03/2019
0 0
Anonymous 17:03 05/03/2019
0 0
Anonymous 21:03 05/03/2019
0 0
Millo 15:03 06/03/2019
0 0
Thêm bản dịch
認知にんちしょう年寄としよレストランはたら
label.tran_page Người cao tuổi bị mất trí nhớ làm việc trong nhà hàng

厚生労働こうせいろうどうしょうなかにあるレストランよっか5日いつか認知にんちしょう年寄としよはたらイベントがありました

label.tran_page Vào ngày 4 và ngày mùng 5 tại nhà hàng thuộc trong Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi có một hội nghị việc làm của người cao tuổi bị đãng trí.
認知にんちしょうおぼえたりかんがえたりすることがむずかしくなる病気びょうきです
label.tran_page Bệnh đãng trí là loại bệnh mà người bệnh trở nên khó khăn trong việc vừa suy nghĩ và vừa nhớ.

よっかは65さいから91さいまでの7にんが、きゃく注文ちゅうもんいたり、料理りょうりはこんだりしました

label.tran_page Ngày 4 thì có 7 người trong độ tuổi từ 65 tới 91 tuổi, vừa nghe thực đơn của khách hàng gọi món vừa bê đồ ăn.
料理りょうり間違まちがえないように、どのテーブルはこなんたしかめたり、きゃくいたりしました
label.tran_page Để tránh không bị nhầm món ăn, phải liên tục xác nhận lại với khách hàng xem là đồ ăn mang đến bàn nào.
はたらいた女性じょせいは「たのしかったです」とはなしていました
label.tran_page một cụ bà đang làm việc nói rằng họ thất rất là vui.

日本にっぽんでは、認知にんちしょう年寄としよは2025ねんに700まんにんになるとわれています

label.tran_page bà nói rằng ở nhật bản cho tới năm 2025 sẽ có tới 7 triệu người bị bệnh đãng trí.
このイベントひらいた団体だんたいは「みんながやさしい気持きもで『認知にんちしょうになったら間違まちがえることもありますね』とおも社会しゃかいにしたいです」とっています
label.tran_page Tổ chức đã mở sự kiện này nói rằng chúng tôi muốn có một xã hội mà mọi người đều thân thiện và luôn nghĩ rằng [Có những lúc tôi bị đãng trí thì cũng có thể nhầm lẫn là bình thường].