京都市のアニメの会社に男が火をつける 調査している
They are investigating the man who set fire to an animation company in Kyoto
They are investigating the man who set fire to an animation company in Kyoto
18日午前10時半ごろ京都市伏見区のアニメ制作会社「京都アニメーション」のスタジオで、大きな火事がありました
On the morning of the 18th around 10:30am, there was a big fire at the Anime Production Studio “Kyoto Animation” in Kyoto’s Fushimi Ward
On the morning of the 18th around 10:30am, there was a big fire at the Anime Production Studio “Kyoto Animation” in Kyoto’s Fushimi Ward
警察によると、33人がなくなって、35人がけがをしました
According to police, 33 people have lost their lives and 35 people are injured
According to police, 33 people have lost their lives and 35 people are injured
19日、警察官に火をつけた男は「京都まで電車で来た」と話していました
On the 19th, the man who lit the fire told police that he came to Kyoto by train.
On the 19th, the man who lit the fire told police that he came to Kyoto by train.
男の運転免許などから、埼玉県に住んでいて、「京都アニメーション」で働いたことはないのが分かりました
According to his drivers licence, the man lives in Saitama Prefecture and it is understood that he has never worked for Kyoto Animation.
According to his drivers licence, the man lives in Saitama Prefecture and it is understood that he has never worked for Kyoto Animation.
19日には警察学校に100人ぐらいで調査を行っています
They are investigating with 100 people from the police academy
They are investigating with 100 people from the police academy
男が同社へ一方的に恨みを持って、現場にガソリンやライター、多くの刃物を準備し、多くの人を殺す計画を図ったか分かりません
It is not known whether the man had a one-sided grudge against the company, and had prepared gasoline, lighters, many cutlery on site and planned to kill many people
It is not known whether the man had a one-sided grudge against the company, and had prepared gasoline, lighters, many cutlery on site and planned to kill many people
警察は詳しく調べています
The police are examining fully.
The police are examining fully.
京都市のアニメの会社に男が火をつける 調査している
Investigation of the man who setup the fire to Kyoto city anime company.
Investigation of the man who setup the fire to Kyoto city anime company.
18日午前10時半ごろ京都市伏見区のアニメ制作会社「京都アニメーション」のスタジオで、大きな火事がありました
There was a huge fire at the studio of animation production company Kyoto Animation in Fushimi-ku, Kyoto City around 10:30 am on 18th
There was a huge fire at the studio of animation production company Kyoto Animation in Fushimi-ku, Kyoto City around 10:30 am on 18th
警察によると、33人がなくなって、35人がけがをしました
According to the police, there were 33 people died and 35 injured.
According to the police, there were 33 people died and 35 injured.
19日、警察官に火をつけた男は「京都まで電車で来た」と話していました
On 19th, the man who lighted fire told police he took train to Kyoto.
On 19th, the man who lighted fire told police he took train to Kyoto.
男の運転免許などから、埼玉県に住んでいて、「京都アニメーション」で働いたことはないのが分かりました
From this man’s driver license we know the man who lives in Saitama prefecture and has never worked for Kyoto Animation.
From this man’s driver license we know the man who lives in Saitama prefecture and has never worked for Kyoto Animation.
19日には警察学校に100人ぐらいで調査を行っています
The Police Academy used around 100 people to do the investigation on 19th.
The Police Academy used around 100 people to do the investigation on 19th.
男が同社へ一方的に恨みを持って、現場にガソリンやライター、多くの刃物を準備し、多くの人を殺す計画を図ったか分かりません
It is not clear whether that man had an unilateral resentment to the company then prepared gasoline, lighters and many edged tools on the location, and planned to kill many people
It is not clear whether that man had an unilateral resentment to the company then prepared gasoline, lighters and many edged tools on the location, and planned to kill many people
警察は詳しく調べています
The polices are doing fully investigation..
The polices are doing fully investigation..