Báo tiếng Nhật
バチカン 地震じしんなどを経験けいけんしたひとたちのためのコンサート
2018-03-12 16:10:00
Bản dịch
nguyenmaij0 08:03 12/03/2018
1 0
Thêm bản dịch
バチカン 地震じしんなどを経験けいけんしたひとたちのためのコンサート
label.tran_page Buổi hòa nhạc dành cho những người đã trải qua trận động đất tại Vatican

ねんまえ東日本大震災ひがしにほんだいしんさいこった3がつ11にちバチカンにあるおおきな教会きょうかいでコンサートがありました

label.tran_page 7 năm vê trước vào ngày 11/3 đã xảy ra thảm học thiên nhiên ở Đông Nhật Bản, tại giáo đường lớn của Vatican đã diễn ra một buổi hòa nhạc.
このコンサートは、東日本大震災ひがしにほんだいしんさいなどの災害さいがい経験けいけんしたひとたちに元気げんきになってもらうために、5ねんまえからおこなわれています
label.tran_page Buổi hòa nhạc này để cầu mong sức khỏe cho nưhũng người đã trải qua thảm họa thiên nhiên kép tại Đông Nhật Bản, đã diễn ra từ 5 năm về trước.

今年ことしは130にんが、イタリア有名ゆうめい音楽家おんがくかロッシーニきょく演奏えんそうしてうたいました

label.tran_page Năm nay có 130 người đã hát và biểu diễn các ca khúc của Rossini nhà soạn nhạc nổi tiếng người Italia.
きることをよろこきょくです
label.tran_page Đó là nhạc khúc ca ngợi sự hạnh phúc khi được sống.
イタリアで2ねんまえの8がつこっ地震じしん経験けいけんしたひと参加さんかしました
label.tran_page Những người đã trải qua trận động đất vào tháng 8 2 năm về trước ở Italia cũng tham gia buổi hòa nhạc này.
一緒いっしょ頑張がんばろうという気持きもちで、演奏えんそうしたりうたったりしたとはなしていました
label.tran_page Họ đã cùng nhau hát và biểu diễn với mong muốn cùng nhau cố gắng hơn nữa.

演奏えんそうをしたイタリアじん男性だんせいは「災害さいがい経験けいけんしたひとたちが、すこしでも元気げんきになることができたらうれしいです」とはなしていました

label.tran_page Một người đàn ông Italia biểu diễn trong buổi hòa nhạc có nói: Những người đã trải qua trận động đất sẽ vui hơn khi mà sức khỏe tốt lên theo từng ngày.