Báo tiếng Nhật
民家全焼みんかぜんしょう火災かさい、7歳男児さいだんじまどからいもうと救出きゅうしゅつ べいテネシーしゅう
2020-12-30 07:10:03Z
Bản dịch
Anonymous 22:12 31/12/2020
4 0
Hường Vũ 15:12 30/12/2020
0 0
Thêm bản dịch
民家全焼みんかぜんしょう火災かさい、7歳男児さいだんじまどからいもうと救出きゅうしゅつ べいテネシーしゅう
label.tran_page Một cậu bé 7 tuổi nhảy qua cửa sổ vào cứu em gái trong vụ hỏa hoạn thiêu rụi nhà dân ở Tennessee, Mỹ.

 火災かさいはテネシーしゅうニューテイズウェルの民家みんか今月こんげつ発生はっせいしました

label.tran_page Ngọn lửa phát sinh vào ngày 8 tháng này tại một nhà dân ở New Tayswell, Tennessee.
両親りょうしんは3にんども夕食ゆうしょくべさせ、午後ごご時半じはんごろ就寝しゅうしんさせました
label.tran_page Cha mẹ đã cho ba đứa con ăn tối và đi ngủ vào khoảng 8:30 tối.

 その数時間後すうじかんごははのニコール・デービッドソンさんけむりにおおぼました
label.tran_page Vài giờ sau, bà mẹ Nicole Davidson, thức dậy vì ngửi thấy mùi khói.
いえたちまちほのおつつまれ、ベビーベッドでねむっていた1さい10げつのエリンちゃん寝室しんしつのこされました
label.tran_page Ngôi nhà ngay lập tức bao quanh trong biển lửa, và bé Erin một tuổi 10 tháng đang ngủ trên giường bị bỏ lại trong phòng ngủ.

 ちちのクリスさんはCNNの取材しゅざいたいし、「そとからむすめ部屋へやまえまわったが、まどにはとどかなかったそうです
label.tran_page Trong Cuộc phỏng vấn với CNN, Cha Chris nói Từ ngoài tôi đã đi quanh trước phòng con gái mình, nhưng có vẻ như không thể vào được từ cửa sổ.
そこでわたしがイーライをげ、イーライがまどからはいってむすめベッドからげた」と説明せつめい
label.tran_page Vì vậy, tôi bế Eli lên, Eli chui qua cửa sổ và bế em bé ra khỏi giường.

 消防士しょうぼうし20にん到着とうちゃくするころには、家全体いえぜんたいほのおつつまれていた
label.tran_page Vào thời điểm 20 lính cứu hỏa đến, toàn bộ ngôi nhà đã chìm trong biển lửa.
翌日よくじつまでに、いえ跡形あとかたもなく焼失しょうしつしました
label.tran_page Đến ngày hôm sau, ngôi nhà bị thiêu rụi không dấu vết