民家全焼の火災、7歳男児が窓から飛び込み妹を救出 米テネシー州
Một cậu bé 7 tuổi nhảy qua cửa sổ vào cứu em gái trong vụ hỏa hoạn thiêu rụi nhà dân ở Tennessee, Mỹ.
Một cậu bé 7 tuổi nhảy qua cửa sổ vào cứu em gái trong vụ hỏa hoạn thiêu rụi nhà dân ở Tennessee, Mỹ.
火災はテネシー州ニューテイズウェルの民家で今月8日に発生しました
Ngọn lửa phát sinh vào ngày 8 tháng này tại một nhà dân ở New Tayswell, Tennessee.
Ngọn lửa phát sinh vào ngày 8 tháng này tại một nhà dân ở New Tayswell, Tennessee.
両親は3人の子どもに夕食を食べさせ、午後8時半ごろ就寝させました
Cha mẹ đã cho ba đứa con ăn tối và đi ngủ vào khoảng 8:30 tối.
Cha mẹ đã cho ba đứa con ăn tối và đi ngủ vào khoảng 8:30 tối.
その数時間後、母のニコール・デービッドソンさんは煙の臭いで目を覚ました
Vài giờ sau, bà mẹ Nicole Davidson, thức dậy vì ngửi thấy mùi khói.
Vài giờ sau, bà mẹ Nicole Davidson, thức dậy vì ngửi thấy mùi khói.
家はたちまち炎に包まれ、ベビーベッドで眠っていた1歳10カ月のエリンちゃんが寝室に取り残されました
Ngôi nhà ngay lập tức bao quanh trong biển lửa, và bé Erin một tuổi 10 tháng đang ngủ trên giường bị bỏ lại trong phòng ngủ.
Ngôi nhà ngay lập tức bao quanh trong biển lửa, và bé Erin một tuổi 10 tháng đang ngủ trên giường bị bỏ lại trong phòng ngủ.
父のクリスさんはCNNの取材に対し、「外から娘の部屋の前に回ったが、窓には届かなかったそうです
Trong Cuộc phỏng vấn với CNN, Cha Chris nói Từ ngoài tôi đã đi quanh trước phòng con gái mình, nhưng có vẻ như không thể vào được từ cửa sổ.
Trong Cuộc phỏng vấn với CNN, Cha Chris nói Từ ngoài tôi đã đi quanh trước phòng con gái mình, nhưng có vẻ như không thể vào được từ cửa sổ.
そこで私がイーライを持ち上げ、イーライが窓から入って娘をベッドから抱き上げた」と説明
Vì vậy, tôi bế Eli lên, Eli chui qua cửa sổ và bế em bé ra khỏi giường.
Vì vậy, tôi bế Eli lên, Eli chui qua cửa sổ và bế em bé ra khỏi giường.
消防士20人が到着するころには、家全体が炎に包まれていた
Vào thời điểm 20 lính cứu hỏa đến, toàn bộ ngôi nhà đã chìm trong biển lửa.
Vào thời điểm 20 lính cứu hỏa đến, toàn bộ ngôi nhà đã chìm trong biển lửa.
翌日までに、家は跡形もなく焼失しました
Đến ngày hôm sau, ngôi nhà bị thiêu rụi không dấu vết
Đến ngày hôm sau, ngôi nhà bị thiêu rụi không dấu vết
民家全焼の火災、7歳男児が窓から飛び込み妹を救出 米テネシー州
Tennessee, Hoa Kỳ-bé trai 7 tuổi nhảy qua cửa sổ cứu em gái trong vụ hoả hoạn tại nhà riêng.
Tennessee, Hoa Kỳ-bé trai 7 tuổi nhảy qua cửa sổ cứu em gái trong vụ hoả hoạn tại nhà riêng.
火災はテネシー州ニューテイズウェルの民家で今月8日に発生しました
Hoả hoạn bùng phát vào ngày 8 tháng này ở nhà dân của New Tayswell, Tennessee
Hoả hoạn bùng phát vào ngày 8 tháng này ở nhà dân của New Tayswell, Tennessee
両親は3人の子どもに夕食を食べさせ、午後8時半ごろ就寝させました
Bố mẹ đã cho 3 đứa con ăn tối và đi ngủ lúc 8h30 tối.
Bố mẹ đã cho 3 đứa con ăn tối và đi ngủ lúc 8h30 tối.
その数時間後、母のニコール・デービッドソンさんは煙の臭いで目を覚ました
Sau ít giờ, bà mẹ Nicole Davidson đã tỉnh giấc vì mùi khói
Sau ít giờ, bà mẹ Nicole Davidson đã tỉnh giấc vì mùi khói
家はたちまち炎に包まれ、ベビーベッドで眠っていた1歳10カ月のエリンちゃんが寝室に取り残されました
Ngay lập tức căn nhà bị bao bọc bởi lửa, bé Erin 1 tuổi 10 tháng đang ngủ ở nôi bị bỏ lại trong phòng ngủ
Ngay lập tức căn nhà bị bao bọc bởi lửa, bé Erin 1 tuổi 10 tháng đang ngủ ở nôi bị bỏ lại trong phòng ngủ
父のクリスさんはCNNの取材に対し、「外から娘の部屋の前に回ったが、窓には届かなかったそうです
Trong cuộc phỏng vấn CNN người cha Chris đã nói rằng từ bên ngoài tôi đã đi xung quanh trước phòng con gái nhưng có vẻ không đến được cửa sổ
Trong cuộc phỏng vấn CNN người cha Chris đã nói rằng từ bên ngoài tôi đã đi xung quanh trước phòng con gái nhưng có vẻ không đến được cửa sổ
そこで私がイーライを持ち上げ、イーライが窓から入って娘をベッドから抱き上げた」と説明
Vì vậy, tôi bế Eli, sau đó Eli đi qua cửa sổ và bế con gái tôi ra khỏi giường
Vì vậy, tôi bế Eli, sau đó Eli đi qua cửa sổ và bế con gái tôi ra khỏi giường
消防士20人が到着するころには、家全体が炎に包まれていた
Vào lúc đó 20 lính cứu hoả đến và toàn bộ ngôi nhà đã chìm trong lửa
Vào lúc đó 20 lính cứu hoả đến và toàn bộ ngôi nhà đã chìm trong lửa
翌日までに、家は跡形もなく焼失しました
Cho tới ngày hôm sau, ngôi nhà bị thiêu rụi không 1 dấu vết
Cho tới ngày hôm sau, ngôi nhà bị thiêu rụi không 1 dấu vết