スペイン首都、レンタル電動キックボードの認可取り消し
Spanish capital revokes approval for rental electric scooters
Spanish capital revokes approval for rental electric scooters
スペインの首都マドリードの当局は5日、電動キックボードのレンタル会社3社の営業許可を取り消すと発表した
Authorities in Madrid, the capital of Spain, announced on the 5th that they would revoke the business licenses of three electric scooter rental companies.
Authorities in Madrid, the capital of Spain, announced on the 5th that they would revoke the business licenses of three electric scooter rental companies.
これにより、レンタル電動キックボードはマドリードから姿を消すことになる
This means rental electric scooters will disappear from Madrid.
This means rental electric scooters will disappear from Madrid.
市議会の声明によると、3社は2023年5月に付与された許可に定められた条件を満たさなかった
According to a statement from the city council, the three companies did not meet the conditions set out in the permit, which was granted in May 2023.
According to a statement from the city council, the three companies did not meet the conditions set out in the permit, which was granted in May 2023.
具体的には「市全体でのサービス提供の欠如、保険の補償の欠如、車両が禁止区域を走行または駐車するのを防ぐ技術の欠如などが含まれる」という
These include ”a lack of service delivery across the city, a lack of insurance coverage, and a lack of technology to prevent vehicles from driving or parking in prohibited areas.”
These include ”a lack of service delivery across the city, a lack of insurance coverage, and a lack of technology to prevent vehicles from driving or parking in prohibited areas.”
マドリードで営業許可を得ていたのはライム、ドット、ティアの3社で、各社とも2000台の提供が認められていた
Three companies were licensed to operate in Madrid: Lime, Dot, and Tier, and each company was authorized to provide 2,000 units.
Three companies were licensed to operate in Madrid: Lime, Dot, and Tier, and each company was authorized to provide 2,000 units.
今回の決定により、同市では10月からレンタル電動キックボードを利用できなくなるという
As a result of this decision, rental electric scooters will no longer be available in the city from October.
As a result of this decision, rental electric scooters will no longer be available in the city from October.
各社は許可取り消しの手続きが開始されてから20日以内であれば決定に対する異議を申し立てることができる
Companies can appeal the decision within 20 days of the start of the permit revocation procedure.
Companies can appeal the decision within 20 days of the start of the permit revocation procedure.
ドットの広報担当者は9日、声明で「現在、電動キックボードのシェアリングサービスの状況を評価しており、決定を下す前にマドリード当局との会議を待っている」と説明
A Dot spokesperson said in a statement on the 9th: ``We are currently evaluating the situation with our e-scooter sharing service and are awaiting a meeting with the Madrid authorities before making any decisions.’’
A Dot spokesperson said in a statement on the 9th: ``We are currently evaluating the situation with our e-scooter sharing service and are awaiting a meeting with the Madrid authorities before making any decisions.’’
便利な移動サービスを維持するため適切に対処できるよう建設的な対話を期待していると付け加えた
He added that he looks forward to constructive dialogue so that appropriate measures can be taken to maintain convenient transportation services.
He added that he looks forward to constructive dialogue so that appropriate measures can be taken to maintain convenient transportation services.
ライムの広報担当者は「この予想外の動きに失望している」としながらも、安全かつ手頃で持続可能な交通手段を提供する方法を模索し、サービスを継続できるよう市議会との協議を継続することを期待していると述べた
A spokesperson for Lime said the company was ”disappointed by this unexpected move”, but continues to work with the city council to find ways to provide safe, affordable and sustainable transport options and to ensure continuity of service. said that he expected to
A spokesperson for Lime said the company was ”disappointed by this unexpected move”, but continues to work with the city council to find ways to provide safe, affordable and sustainable transport options and to ensure continuity of service. said that he expected to
マドリード市長は、今後電動キックボードの営業許可は認めないとしている
Madrid’s mayor says he will no longer allow electric scooters to operate.
Madrid’s mayor says he will no longer allow electric scooters to operate.
「市議会が定めた市民の最高水準の安全を保証する要件を業界が満たせないことが明らかになったため」だという
”This is because it has become clear that the industry is unable to meet the requirements set by the city council to ensure the highest standards of safety for the public.”
”This is because it has become clear that the industry is unable to meet the requirements set by the city council to ensure the highest standards of safety for the public.”
市役所のウェブサイトによると、市内での個人用電動キックボードは引き続き合法だ
Personal electric scooters remain legal in the city, according to the City Hall website.
Personal electric scooters remain legal in the city, according to the City Hall website.
レンタル電動キックボードに禁止措置を講じたのはマドリードが初めてではない
Madrid is not the first city to impose a ban on rental electric scooters.
Madrid is not the first city to impose a ban on rental electric scooters.
オーストラリアのメルボルン市当局は8月、数百件に上る苦情や事故の報告を受け、安全上の懸念を理由に電動キックボードのレンタル禁止に踏み切った
In August, the Australian city of Melbourne banned electric scooter rentals, citing safety concerns, after receiving hundreds of complaints and reports of accidents.
In August, the Australian city of Melbourne banned electric scooter rentals, citing safety concerns, after receiving hundreds of complaints and reports of accidents.
フランスの首都パリでは2023年4月、電動キックボードレンタルの是非を問う住民投票で禁止が支持され、運営会社との契約が期限切れとなる8月末に禁止された
In April 2023, a referendum on the pros and cons of renting electric scooters in Paris, the capital of France, supported the ban, and the ban was lifted at the end of August when the contract with the operating company expires.
In April 2023, a referendum on the pros and cons of renting electric scooters in Paris, the capital of France, supported the ban, and the ban was lifted at the end of August when the contract with the operating company expires.