クマやサルへの餌付け禁止 30万円以下の罰金も
Cấm cho gấu và khỉ ăn, thậm chí phạt 300.000 yên trở xuống
Cấm cho gấu và khỉ ăn, thậm chí phạt 300.000 yên trở xuống
野生動物が人を襲う危険が高まっているとして、環境省は国立公園などでクマなどに餌(えさ)を与えることを禁止する規定を盛り込んだ法律の改正案をまとめました
Khi nguy cơ động vật hoang dã tấn công con người ngày càng tăng, Bộ Môi trường đã đưa ra một dự thảo sửa đổi luật bao gồm các điều khoản cấm nuôi gấu, v.v. trong các vườn quốc gia, v.v.
Khi nguy cơ động vật hoang dã tấn công con người ngày càng tăng, Bộ Môi trường đã đưa ra một dự thảo sửa đổi luật bao gồm các điều khoản cấm nuôi gấu, v.v. trong các vườn quốc gia, v.v.
北海道の知床半島ではヒグマが人里に下りてくるなどの危険な状況がこれまで100件以上報告されています
Hơn 100 tình huống nguy hiểm đã được báo cáo cho đến nay, chẳng hạn như gấu nâu đến các khu vực hẻo lánh của bán đảo Shiretoko ở Hokkaido.
Hơn 100 tình huống nguy hiểm đã được báo cáo cho đến nay, chẳng hạn như gấu nâu đến các khu vực hẻo lánh của bán đảo Shiretoko ở Hokkaido.
観光客などによる餌付けが原因とみられています
Người ta cho rằng nguyên nhân là do du khách cho ăn, v.v.
Người ta cho rằng nguyên nhân là do du khách cho ăn, v.v.
自然公園法の改正案では国立公園などの一部地域でクマやサルなどに餌を与えることを禁止したうえで、公園を管理する職員らの指示に従わない場合、30万円以下の罰金を科す規定が盛り込まれています
Việc sửa đổi Đạo luật Công viên Tự nhiên nghiêm cấm việc cho gấu và khỉ ăn ở một số khu vực như vườn quốc gia, và nếu bạn không tuân theo hướng dẫn của nhân viên quản lý công viên, bạn sẽ bị phạt tới 300.000 yên.
Việc sửa đổi Đạo luật Công viên Tự nhiên nghiêm cấm việc cho gấu và khỉ ăn ở một số khu vực như vườn quốc gia, và nếu bạn không tuân theo hướng dẫn của nhân viên quản lý công viên, bạn sẽ bị phạt tới 300.000 yên.