Báo tiếng Nhật
おおきな知恵ちえ」をとおって試験しけん合格ごうかくいの
2022-01-04 16:00:00
Bản dịch
Anonymous 04:01 05/01/2022
7 2
Nguyễn Ngọc Như Quỳnh 01:01 05/01/2022
1 0
No%20Name 01:01 05/01/2022
0 0
Nguyễn Thị Mỹ Hà 03:01 05/01/2022
0 0
Anonymous 05:01 05/01/2022
0 0
Kha Trần Nam 14:01 10/01/2022
0 0
Anonymous 19:01 04/01/2022
0 0
chithien771992 21:01 04/01/2022
0 0
Linh Ngô 22:01 04/01/2022
0 0
Anonymous 22:01 04/01/2022
0 0
Thêm bản dịch
おおきな知恵ちえ」をとおって試験しけん合格ごうかくいの
label.tran_page Đi qua ” vòng tròn trí tuệ” để cầu nguyện thông qua kỳ thi

あたらしいとしになって、これから入学試験にゅうがくしけんおおくなります

label.tran_page Sau khi bước sang năm mới, các kỳ thi đầu vào trở nên nhiều hơn.
大阪市おおさかしあるてら四天王寺してんのうじ3みっかおおきなまるいかたちの「知恵ちえ」のなかとおって、試験しけん合格ごうかくいの行事ぎょうじがありました
label.tran_page Vào ngày mùng 3 tại ngôi chùa shiten nouji ở thành thành phố osaka đã diễn ra sự kiện mọi người đi qua ” vòng tròn trí tuệ” với hình dạng một vòng tròn lớn để cầu nguyện thông qua kỳ thi.

知恵ちえ直径ちょっけい2.2mぐらいで、わらでできています

label.tran_page Vòng tròn trí tuệ là một vòng tròn với đường kính khoảng 2.2 m và được làm bằng rơm.
なかとおと、かんがえるちからおぼえるちからたかくなるわれています
label.tran_page Người ta đã nói rằng khi đi qua vòng tròn ấy thì khả năng tư duy và ghi nhớ sẽ trở nên tốt hơn.
試験しけんけるひとたちは知恵ちえとおったあと、ぼうさんからいのってもらいました
label.tran_page Những người tham gia kỳ thi sau khi đi qua vòng tròn trí tuệ sẽ được nhà sư cầu nguyện.

中学校ちゅうがっこう試験しけんけるおんなは「もうすぐ試験しけんなので緊張きんちょうしています

label.tran_page Một nữ sinh tham gia kỳ thi trung học cho biết: ” Vì sắp tham gia kỳ thi nên cảm thấy rất căng thẳng.
知恵ちえとおってちからをもらったので頑張がんばります」とはなしました
label.tran_page Nhưng vì sau khi đi qua vòng tròn trí tuệ và nhận được nguồn năng lượng nên em sẽ cố gắng”

てら新型しんがたコロナウイルスがうつらないように、この行事ぎょうじをインターネットでもせました

label.tran_page Để không lây lan biến chủng mới của virut corona, mọi người cũng có thể xem sự kiện này trên internet.