Báo tiếng Nhật
ぞろりんがったん
2024-12-31 07:10:03
Bản dịch
hoa Nguyen 08:01 02/01/2025
0 0
Phương Nguyễn Thu 11:01 02/01/2025
0 0
Thêm bản dịch
ぞろりんがったん
label.tran_page ta là ma đây

むかし六部ろくぶあるむらとき宿やどりようとおじいさんのいえった

label.tran_page ngày xưa người hành hương tới 1 ngôi lành nọ, đã được ông lão tốt bụng cho ở nhờ
おじいさんは現在げんざい一人暮ひとりぐらしで、とてもなかかったおばあさん先日せんじつくなっていた
label.tran_page hiện tại ông sống 1 mình, hôm qua bà lão người thân thiết với ông đã qua đời
親切しんせつなおじいさんは、こころよく六部ろくぶむかれた
label.tran_page ông lão tốt bụng đã tiếp đón người hành hương bằng cả trái tim

夜中よなか六部ろくぶていると、どこからか「じいさん、おるかい」とこえがする

label.tran_page nửa đêm người hành hương đang ngủ thì từ đâu vọng ra tiếng nói “ông ơi có đó không”
おじいさんはながら「おります、おります」と返事へんじをしてるがどうやらそのこえは、六部ろくぶ布団ふとんした床下ゆかした)からこえてくる
label.tran_page ông lão vừa ngủ vừa trả lời”đây đây”, thì ra âm thanh phát ra từ dưới sàn nhà nơi đặt tấm đệm ngủ của người hành hương
こわくなった六部ろくぶいえからと、こえぬしであるばあさん幽霊ゆうれいいかけてきた
label.tran_page quá sợ hãi người hành hương chạy như bay ra khỏi nhà thì tiếng nói của chính bà lão hoá thành linh hồn và đuổi theo

六部ろくぶにわかきのぼったが、幽霊ゆうれい長持ながもち(ながもち)をきずりながら「ぞろりんがったん」とおとてながらうえせまってきた

label.tran_page người hành hương leo lên cây hồng trong vườn, thì hồn ma cũng đuổi theo và như muốn kéo người hành hương theo và nói “theo ta đi” rồi cũng đuổi theo lên cây
六部ろくぶきょうえると、幽霊ゆうれいかきからちてえてしまった
label.tran_page người hành hương liền tụng kinh thì hồn ma từ cây hồng rơi xuống và biến mất
じつおじいさんは、なかかったおばあさんとの約束やくそくで、おばあさんの遺体いたい床下ゆかしたかくしていたのだった
label.tran_page thật ra ông lão đã hứa với bà là sẽ chôn bà dưới sàn nhà
しかしそれではくないとさとされ、きちんときょうをあげておはかほうむことにした
label.tran_page tuy nhiên đấy không phải là cách hay, vì vậy đã cẩn thận mời thầy tụng kinh và làm mộ để chôn bà

それから、おじいさんには茶飲ちゃの友達ともだちもできて、すっかり元気げんきになった

label.tran_page sau đấy ông lão uống trà và kết bạn với người hành hương, và cảm thấy khỏe hơn
六部ろくぶも、何事なにごともなかったように巡礼じゅんれいたびつづけたそう
label.tran_page người hành hương thì coi như không có chuyện gì xảy ra và tiếp tục chuyến hành hương của bản thân