鹿児島 鹿屋「自力で避難できない」救助求める通報 付近は冠水

Kagoshima Kanoya “I can`t evacuate on my own” Call for rescue

Kagoshima Kanoya “I can`t evacuate on my own” Call for rescue
鹿児島県の鹿屋市などを管轄する大隅肝属地区消防組合によりますと、鹿屋市新川町では「避難したいが、自力で避難できない」として救助を求める通報が相次いだということです

According to the Osumi Liver District Fire Department, which has jurisdiction over Kanoya City in Kagoshima Prefecture, in Shinagawa Town, Kanaya City, there were a series of reports calling for rescue as I want to evacuate, but I cannot evacuate by myself.

According to the Osumi Liver District Fire Department, which has jurisdiction over Kanoya City in Kagoshima Prefecture, in Shinagawa Town, Kanaya City, there were a series of reports calling for rescue as I want to evacuate, but I cannot evacuate by myself.
鹿屋市の中央消防署によりますと、道路が冠水して消防署付近でもひざあたりまで浸水していることから、ボートで現場に向かい、これまでに4世帯11人を救助したということです

According to the central fire department in Kanoya, the road was flooded and flooded to the knee area near the fire department, so we went to the site by boat and rescued 11 people from 4 households so far.

According to the central fire department in Kanoya, the road was flooded and flooded to the knee area near the fire department, so we went to the site by boat and rescued 11 people from 4 households so far.
また、鹿屋市や消防によりますと、鹿屋市大浦町で床上まで浸水した住宅に住む人から、「家にいる4人が出られない状態になっている」という連絡が入り、鹿屋市などが対応にあたっています

In addition, according to Kanoya City and firefighting, a person living in a house flooded to the floor in Oura Town, Kanaya City, got a contact saying that 4 people at home are in a state where they can not go out

In addition, according to Kanoya City and firefighting, a person living in a house flooded to the floor in Oura Town, Kanaya City, got a contact saying that 4 people at home are in a state where they can not go out