中国が日本にも注文 米によるハイテク5社排除で
China orders Japan as well, eliminating five high-tech companies from rice
China orders Japan as well, eliminating five high-tech companies from rice
中国外務省は「アメリカ政府は国家安全の概念を過大解釈している」と非難しました
The Chinese Foreign Ministry accused the US government of over-interpreting the concept of national security.
The Chinese Foreign Ministry accused the US government of over-interpreting the concept of national security.
そのうえで、中国企業が不公平に扱われていると強調して「正義感のある国は立ち上がってほしい」と述べました
He also stressed that Chinese companies are being treated unfairly and said, I want a country with a sense of justice to stand up.
He also stressed that Chinese companies are being treated unfairly and said, I want a country with a sense of justice to stand up.
アメリカ政府は「国防権限法」に基づき、来月13日から中国企業5社の製品を使っている企業との取引を禁止します
The U.S. government will ban transactions with companies using the products of five Chinese companies from the 13th of next month based on the Defense Authority Act
The U.S. government will ban transactions with companies using the products of five Chinese companies from the 13th of next month based on the Defense Authority Act
日本企業もアメリカ政府と取引をするためには、この5社の製品の排除が求められました
Japanese companies were required to eliminate the products of these five companies in order to deal with the US government.
Japanese companies were required to eliminate the products of these five companies in order to deal with the US government.
日本にとっては、いわば「アメリカか、中国か」の選択が迫られることになりますが、さっそく中国政府は日本政府に対して「是非をはっきりさせてほしい」と求めました
For Japan, so to speak, the choice is America or China
For Japan, so to speak, the choice is America or China