大きなカブ
大きなカブ
畑に、カブが出来ました。
今まで見たこともないような、とっても大きな大きなカブです。
おお、これはすごい。さっそくぬいてみようか
おじいさんはカブを引っぱりましたが、カブはぬけません。
おばあさんが、やってきました。
あら、大きなカブですね。
どれ、わたしも手伝いますよ
おばあさんはおじいさんの腰に手をかけると、
おじいさんと力を合わせてカブをぬこうとしましたが、やっぱりカブはぬけません。
次に、まごがやってきました。
おじいさん。ぼくも手伝うよ
おじいさんとおばあさんとまごは、力を合わせてカブをぬこうとしましたが、
やっぱりカブはぬけません。
次に、イヌがやってきました。
おじいさん。わたしも手伝います。ワン
おじいさんとおばあさんとまごとイヌは、力を合わせてカブをぬこうとしましたが、
やっぱりカブはぬけません。
次に、ネコがやってきました。
おじいさん。あたしも手伝います。ニャー
おじいさんとおばあさんとまごとイヌとネコは、力を合わせてカブをぬこうとしましたが、
やっぱりカブはぬけません。
次に、ネズミがやってきました
おじいさん。おいらも手伝います。チュー
おじいさんとおばあさんとまごとイヌとネコとネズミは、力を合わせてカブをぬこうとしました。
うーん よいしょ
うーん よいしょ
うーん よいしょ
うーん ワン
うーん ニャー
うーん チュー
みんなで、力いっぱい引っぱりました。
すると、
スッポーーーン!!
とうとうカブは、ぬけました。
それは、とってもとっても大きなカブでした。
おしまい
大きなカブ
大きな
《文語의 形容動詞 「おおきなり」의 連体形 「おおきなる」의 변한말》 큰. 커다란. 〔반의어〕 小さな
畑に、カブが出来ました。
畑
밭. ((예스러운 말)) 〔동의어〕はたけ; 가. 가장자리. 〔동의어〕ふち·へり; (어떤 사람에게서) 가까운 사람들. 곁. 옆. 〔동의어〕そば·かたわら. 〔참고〕 1.은 흔히 「端」로 씀; 기; 베틀. 또는 그것으로 짠 직물; 『문어』 역시. 과연. 또한; 『문어』 혹은. 또는. 그렇지 않으면. 〔동의어〕はたまた
出来る
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
今まで見たこともないような、とっても大きな大きなカブです。
見る
『식물·식물학』 청각채; 보다. 눈으로 인식하다; 구경하다. 관람하다; 읽다; 살피다. 살펴보다; 관찰하여 판단하다. 〔참고〕 ‘진찰하다’의 뜻으로는 흔히, 「診る」를 씀; (시각 외의 감각으로) 파악하다; 당하다. 경험하다. 겪다; 맡아보다. 돌보다. 보살피다; 평가하다. 간주하다; 〈「…と~」의 꼴로〉 …로 보다. …로 생각하다[간주하다]. {문어·상1단 활용}; 《動詞의 連用形+「て[で]」를 받아서》; (시험적으로) …해 보다; 〈「…てみると」 「…てみたら」 「…てみれば」의 꼴로〉 …해 보면. …해보니. …해 보니까. 〔참고〕 보통 かな로 씀. {문어·상1단 활용}
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
大きな
《文語의 形容動詞 「おおきなり」의 連体形 「おおきなる」의 변한말》 큰. 커다란. 〔반의어〕 小さな
おお、これはすごい。さっそくぬいてみようか
すごい
무시무시하다. 무섭다; 굉장하다. 대단하다; 《속어》 〈連用形을 副詞적으로 써서〉 대단히. 무척; (정도가) 심하다. すご·さ 【명사】 すご·み 【명사】 【문어형】 すご·し {ク 활용}
おじいさんはカブを引っぱりましたが、カブはぬけません。
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おばあさんが、やってきました。
おばあさん
《「祖母」의 높임말》 할머님. 외할머님. 조모님. 〔반의어〕 御祖父さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」; 나이 많은 여인의 높임말. 할머님. 〔반의어〕 御爺さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」
やってくる
(이리로) 오다. 다가오다. 찾아오다; 일을 하면서, 또는 생활해 오면서 현재에 이르다
あら、大きなカブですね。
大きな
《文語의 形容動詞 「おおきなり」의 連体形 「おおきなる」의 변한말》 큰. 커다란. 〔반의어〕 小さな
どれ、わたしも手伝いますよ
手伝う
(남의 일을) 도와주다. 거들다. 【문어 4단 활용 동사】; 어떤 원인에 다른 원인이 곁들다. 다른 요인이 영향을 미치다. 【가능동사】 てつだ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
おばあさんはおじいさんの腰に手をかけると、
かける
『문어』 (하늘 높이) 날다. 비상(飛翔)하다. 【문어 4단 활용 동사】; (일부분이) 깨져 떨어지다. 귀떨어지다. 흠지다; 부족하다. 모자라다. 없다; 이지러지다. 〔반의어〕 満ちる; (있어야 할 것이) 빠지다. 결여되다. 【문어형】 か·く {하2단 활용}; (높은 곳에) 걸다. 늘어뜨리다. 치다; (말을) 붙이다. 건네다; 얹다. 올려놓다; 가설하다. 세우다. 치다. 놓다; 걸터앉다. 〔동의어〕すわる; (단추·자물쇠 등을) 채우다. 잠그다; 〈「鼻に~」의 꼴로〉 자랑삼다. 뽐내다. 내세우다; 개의하다. 마음을 쓰다; 끼얹다. 뿌리다. 치다. 〔동의어〕振りかける; 덮다. 몸에 걸치다; 씌우다. 입히다. 〔동의어〕かぶせる; 감다. 두르다. 묶다; (다른 것에) 기대어 놓다. 걸쳐 놓다; 잡다. 사로잡다. 속이다; (희망 등을) 걸다. 빌다; (폐나 영향을) 끼치다; (돈·시간·수고 등을) 들이다. 〔동의어〕費やす; (보험에) 들다. 가입하다; 곱셈하다. 곱하다; 교배(交配)시키다; 높게 (달아) 올리다; (마음이나 정 등을) 주다; (작용 등을) 가(加)하다. 작용시키다. 동작을 취하다; 도구나 기계 등을 움직여 작동시키다; 에누리하다; 〈「輪を~」의 꼴로〉 ㉠정도가 한층 더하다. ㉡과장하다; 부과하다; 올리다. 상정하다; 〈「口に~」의 꼴로〉 말하다. 입에 올리다; 내걸어 보이다; (저울에) 달다; (체로) 치다; 보이다; 손을 쓰다. 처치하다; 잘 돌보다; 〈「目を~」의 꼴로〉 귀여워하다. 돌보다. 눈여겨[주의하여] 보다; 〈「火を~」의 꼴로〉 불지르다; 짓밟다; 〈수사법(修辭法)에서 어떤 말과 음이 같은 다른 말을 암시하여〉 한 말이 두 가지 뜻을 가지게 하다; (기계에) 넣다. 올리다; 과정을 거치다[받다]; 퍼붓다; 섞다; 〈「(…から)…に~·けて」의 꼴로〉 (…에서)…에 걸쳐; 〈「…に~·けては」의 꼴로〉 …으로 말하면. …에 관하여는. …에 있어서는; (상금 등을) 걸다; 뾰족한 것이나 구부러진 것 등으로 걸다; 〈「鎌を~」의 꼴로〉 속을 떠보다. 깐보다; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 …하기 시작하다. 중도까지 …하다; 〈앞 動詞가 나타내는 동작이나 작용이 ‘거의 실현될 듯하다’의 뜻. 사실은 실현되지 않음〉 …ㄹ 뻔하다. 【문어형】 か·く {하2단 활용}; 말 타고 달리다; 달리다. 뛰어가다. 【문어형】 か·く {하2단 활용}; 걸다. 내기하다. 지르다; (실패하면 잃을 각오로) 걸다. 내걸다. 【문어형】 か·く {하2단 활용}
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
腰
갑자기 물건을 들어올리거나, 허리를 비틀거나 할 때 일어나는 심한 요통(腰痛). 〔참고〕 「突発性腰痛(돌발성 요통)」의 속칭
おばあさん
《「祖母」의 높임말》 할머님. 외할머님. 조모님. 〔반의어〕 御祖父さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」; 나이 많은 여인의 높임말. 할머님. 〔반의어〕 御爺さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」
手
어떤 일·직무·임무를 맡는 사람임을 나타냄. 수; 시(詩)를 세는 말. 수; 초목을 세는 말. 주. 〔동의어〕株; 주; 주인; 주군; 중심; 『기독교』 주님. 1.〔반의어〕客. 2.3.〔반의어〕従; 주; 주홍색 안료; 붉은 글자. 교정지에 고쳐 써넣은 붉은 글자; 『문어』 주. 술. 〔동의어〕さけ; ⇒ しゅう< 2> ; 종; 『식물·식물학』 종자; 종류; 『생물학』 생물 분류상의 단위; 옛 중량 단위. 一銖는 一両의 24분의 1; 옛날의 이율의 단위. 一銖는 一割의 10분의 1; 『불교』 취. 중생이 자신이 지은 업(業)에 의하여 가서 사는 세계
おじいさんと力を合わせてカブをぬこうとしましたが、やっぱりカブはぬけません。
力
힘; 체력(體力); 『물리』 물체의 상태에 변화를 일으키는 작용; (사물에 갖춰져 있는) 위력; 지배력. ((폭력·완력·권력 등)); 기력. 정기(精氣). 원기(元氣); 박력(迫力); 조력. 진력(盡力); 효력. 효능; 의탁. 의지(依持); 능력. 실력(實力); 학력. 〔동의어〕学力; 재력; (종합적인) 세력
合わせる
《「会う」의 使役形》 만나게 하다. 대면시키다. 소개하다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 합치다. 모으다. 합하다; 맞게 하다. 맞추다. 일치시키다; 어울리게 하다. 걸맞게 하다. 조화시키다; 합주하다; (약을) 배합하다; 맞추어 보다. 대조하다; 〈「刀[剣]を~」의 꼴로〉 싸우다. 전투하다; 결혼시키다. 짝지어 주다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 《「遭う」의 使役形》 경험[체험]시키다. 당하게 하다. 맛보이다. ((흔히 좋지 않은 일에 씀)) 【문어형】 あは·す {하2단 활용}
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
やっぱり
《「やはり」의 변한말》 역시. 과연
次に、まごがやってきました。
やってくる
(이리로) 오다. 다가오다. 찾아오다; 일을 하면서, 또는 생활해 오면서 현재에 이르다
次に
《名詞 「次」+助詞 「に」》 다음에. 뒤이어. 그리고 나서. 〔동의어〕それから·続いて
おじいさん。ぼくも手伝うよ
手伝う
(남의 일을) 도와주다. 거들다. 【문어 4단 활용 동사】; 어떤 원인에 다른 원인이 곁들다. 다른 요인이 영향을 미치다. 【가능동사】 てつだ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おじいさんとおばあさんとまごは、力を合わせてカブをぬこうとしましたが、
力
힘; 체력(體力); 『물리』 물체의 상태에 변화를 일으키는 작용; (사물에 갖춰져 있는) 위력; 지배력. ((폭력·완력·권력 등)); 기력. 정기(精氣). 원기(元氣); 박력(迫力); 조력. 진력(盡力); 효력. 효능; 의탁. 의지(依持); 능력. 실력(實力); 학력. 〔동의어〕学力; 재력; (종합적인) 세력
合わせる
《「会う」의 使役形》 만나게 하다. 대면시키다. 소개하다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 합치다. 모으다. 합하다; 맞게 하다. 맞추다. 일치시키다; 어울리게 하다. 걸맞게 하다. 조화시키다; 합주하다; (약을) 배합하다; 맞추어 보다. 대조하다; 〈「刀[剣]を~」의 꼴로〉 싸우다. 전투하다; 결혼시키다. 짝지어 주다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 《「遭う」의 使役形》 경험[체험]시키다. 당하게 하다. 맛보이다. ((흔히 좋지 않은 일에 씀)) 【문어형】 あは·す {하2단 활용}
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おばあさん
《「祖母」의 높임말》 할머님. 외할머님. 조모님. 〔반의어〕 御祖父さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」; 나이 많은 여인의 높임말. 할머님. 〔반의어〕 御爺さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」
やっぱりカブはぬけません。
やっぱり
《「やはり」의 변한말》 역시. 과연
次に、イヌがやってきました。
やってくる
(이리로) 오다. 다가오다. 찾아오다; 일을 하면서, 또는 생활해 오면서 현재에 이르다
次に
《名詞 「次」+助詞 「に」》 다음에. 뒤이어. 그리고 나서. 〔동의어〕それから·続いて
おじいさん。わたしも手伝います。ワン
手伝う
(남의 일을) 도와주다. 거들다. 【문어 4단 활용 동사】; 어떤 원인에 다른 원인이 곁들다. 다른 요인이 영향을 미치다. 【가능동사】 てつだ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おじいさんとおばあさんとまごとイヌは、力を合わせてカブをぬこうとしましたが、
力
힘; 체력(體力); 『물리』 물체의 상태에 변화를 일으키는 작용; (사물에 갖춰져 있는) 위력; 지배력. ((폭력·완력·권력 등)); 기력. 정기(精氣). 원기(元氣); 박력(迫力); 조력. 진력(盡力); 효력. 효능; 의탁. 의지(依持); 능력. 실력(實力); 학력. 〔동의어〕学力; 재력; (종합적인) 세력
合わせる
《「会う」의 使役形》 만나게 하다. 대면시키다. 소개하다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 합치다. 모으다. 합하다; 맞게 하다. 맞추다. 일치시키다; 어울리게 하다. 걸맞게 하다. 조화시키다; 합주하다; (약을) 배합하다; 맞추어 보다. 대조하다; 〈「刀[剣]を~」의 꼴로〉 싸우다. 전투하다; 결혼시키다. 짝지어 주다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 《「遭う」의 使役形》 경험[체험]시키다. 당하게 하다. 맛보이다. ((흔히 좋지 않은 일에 씀)) 【문어형】 あは·す {하2단 활용}
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おばあさん
《「祖母」의 높임말》 할머님. 외할머님. 조모님. 〔반의어〕 御祖父さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」; 나이 많은 여인의 높임말. 할머님. 〔반의어〕 御爺さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」
やっぱりカブはぬけません。
やっぱり
《「やはり」의 변한말》 역시. 과연
次に、ネコがやってきました。
やってくる
(이리로) 오다. 다가오다. 찾아오다; 일을 하면서, 또는 생활해 오면서 현재에 이르다
次に
《名詞 「次」+助詞 「に」》 다음에. 뒤이어. 그리고 나서. 〔동의어〕それから·続いて
おじいさん。あたしも手伝います。ニャー
手伝う
(남의 일을) 도와주다. 거들다. 【문어 4단 활용 동사】; 어떤 원인에 다른 원인이 곁들다. 다른 요인이 영향을 미치다. 【가능동사】 てつだ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
あたし
《속어》 《「わたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여성이 씀
おじいさんとおばあさんとまごとイヌとネコは、力を合わせてカブをぬこうとしましたが、
力
힘; 체력(體力); 『물리』 물체의 상태에 변화를 일으키는 작용; (사물에 갖춰져 있는) 위력; 지배력. ((폭력·완력·권력 등)); 기력. 정기(精氣). 원기(元氣); 박력(迫力); 조력. 진력(盡力); 효력. 효능; 의탁. 의지(依持); 능력. 실력(實力); 학력. 〔동의어〕学力; 재력; (종합적인) 세력
合わせる
《「会う」의 使役形》 만나게 하다. 대면시키다. 소개하다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 합치다. 모으다. 합하다; 맞게 하다. 맞추다. 일치시키다; 어울리게 하다. 걸맞게 하다. 조화시키다; 합주하다; (약을) 배합하다; 맞추어 보다. 대조하다; 〈「刀[剣]を~」의 꼴로〉 싸우다. 전투하다; 결혼시키다. 짝지어 주다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 《「遭う」의 使役形》 경험[체험]시키다. 당하게 하다. 맛보이다. ((흔히 좋지 않은 일에 씀)) 【문어형】 あは·す {하2단 활용}
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おばあさん
《「祖母」의 높임말》 할머님. 외할머님. 조모님. 〔반의어〕 御祖父さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」; 나이 많은 여인의 높임말. 할머님. 〔반의어〕 御爺さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」
やっぱりカブはぬけません。
やっぱり
《「やはり」의 변한말》 역시. 과연
次に、ネズミがやってきました
やってくる
(이리로) 오다. 다가오다. 찾아오다; 일을 하면서, 또는 생활해 오면서 현재에 이르다
次に
《名詞 「次」+助詞 「に」》 다음에. 뒤이어. 그리고 나서. 〔동의어〕それから·続いて
おじいさん。おいらも手伝います。チュー
手伝う
(남의 일을) 도와주다. 거들다. 【문어 4단 활용 동사】; 어떤 원인에 다른 원인이 곁들다. 다른 요인이 영향을 미치다. 【가능동사】 てつだ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おいら
《속어》 《「おれら」의 변한 말》 나. 우리. ((남자가 쓰는 말. 좀 품위가 없으나 어린이다움·친밀감 등을 내포함)) 〔동의어〕おれ·おれら·われら.
おじいさんとおばあさんとまごとイヌとネコとネズミは、力を合わせてカブをぬこうとしました。
力
힘; 체력(體力); 『물리』 물체의 상태에 변화를 일으키는 작용; (사물에 갖춰져 있는) 위력; 지배력. ((폭력·완력·권력 등)); 기력. 정기(精氣). 원기(元氣); 박력(迫力); 조력. 진력(盡力); 효력. 효능; 의탁. 의지(依持); 능력. 실력(實力); 학력. 〔동의어〕学力; 재력; (종합적인) 세력
合わせる
《「会う」의 使役形》 만나게 하다. 대면시키다. 소개하다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 합치다. 모으다. 합하다; 맞게 하다. 맞추다. 일치시키다; 어울리게 하다. 걸맞게 하다. 조화시키다; 합주하다; (약을) 배합하다; 맞추어 보다. 대조하다; 〈「刀[剣]を~」의 꼴로〉 싸우다. 전투하다; 결혼시키다. 짝지어 주다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 《「遭う」의 使役形》 경험[체험]시키다. 당하게 하다. 맛보이다. ((흔히 좋지 않은 일에 씀)) 【문어형】 あは·す {하2단 활용}
おじいさん
「祖父」를 높여 친숙하게 부르는 말. 할아버지. 외할아버지. 〔반의어〕 お祖母さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」; 남자 노인을 높여 친하게 부르는 말. 영감님. 할아버지. 〔반의어〕 お婆さん. 〔참고〕 구어적 표현은 「おじいちゃん」
おばあさん
《「祖母」의 높임말》 할머님. 외할머님. 조모님. 〔반의어〕 御祖父さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」; 나이 많은 여인의 높임말. 할머님. 〔반의어〕 御爺さん. 〔참고〕 구어적으로는 「おばあちゃん」
うーん よいしょ
よいしょ
무거운 것을 들어 올리거나 할 때 내는 소리. 영차. 이영차; 어떤 동작을 일으키려고 할 때 내는 소리; 속요(俗謠) 등의 囃子詞(메기는 소리). 좋다. 좋을시고. 얼씨구 좋다. 1.2.〔동의어〕よいさ; 상대편의 비위를 맞추어 치켜세움
うーん よいしょ
よいしょ
무거운 것을 들어 올리거나 할 때 내는 소리. 영차. 이영차; 어떤 동작을 일으키려고 할 때 내는 소리; 속요(俗謠) 등의 囃子詞(메기는 소리). 좋다. 좋을시고. 얼씨구 좋다. 1.2.〔동의어〕よいさ; 상대편의 비위를 맞추어 치켜세움
うーん よいしょ
よいしょ
무거운 것을 들어 올리거나 할 때 내는 소리. 영차. 이영차; 어떤 동작을 일으키려고 할 때 내는 소리; 속요(俗謠) 등의 囃子詞(메기는 소리). 좋다. 좋을시고. 얼씨구 좋다. 1.2.〔동의어〕よいさ; 상대편의 비위를 맞추어 치켜세움
うーん ワン
うーん ニャー
うーん チュー
みんなで、力いっぱい引っぱりました。
みんな
《「みな」의 撥音 첨가》 모두. 다. 죄다. 전부
すると、
すると
《動詞 「する」+接続詞 「と」》; 그랬더니. 그러자; 그러면. 그렇다면
スッポーーーン!!
とうとうカブは、ぬけました。
とうとう
《「等」의 힘줌말. 名詞 및 그에 준하는 말에 붙어》 등등. 〔동의어〕等々·エトセトラ; 《뒤에 過去 또는 完了를 나타내는 말이 따름》 드디어. 마침내. 끝내. 결국. 〔동의어〕ついに·結局; 『문어』 깊숙하고 검음. {문어·タリ 활용}; 『문어』 도도함; 많은 물이 힘차게 흐르는 모양; (말을) 막힘 없이 유창하게 하는 모양; 감정이 세차게 솟아오르는 모양; 세상의 풍조나 대세가 한 방향으로 거침없이 흐르는 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』; 너울너울 나부끼는 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』 탕탕함; 넓고 큼; 온화함. 유연함. {문어·タリ 활용}; 물소리나 파도 소리가 세차게 울리는 모양. 좔좔. 쏴쏴. 좍좍. {문어·タリ 활용}
それは、とってもとっても大きなカブでした。
大きな
《文語의 形容動詞 「おおきなり」의 連体形 「おおきなる」의 변한말》 큰. 커다란. 〔반의어〕 小さな
おしまい
SUSHI食べたい
2015年4月放送「レーカン!」PV 霊感少女のハートウオーミングアニメ #Re-Kan! #Japanese Anime
中国北西部で鉄砲水 濁流にのまれ…16人死亡18人不明(2022年8月18日)
両陛下お忍びで桜鑑賞 皇居ランナーもびっくり(19/04/07)
あとひとつ
トラックから“ミツバチ”500万匹が逃げ出し…運転手100回以上刺される カナダ(2023年9月1日)
トヨタ、9月の世界生産4割減 コロナ拡大などで(2021年8月19日)
27日にも上陸の恐れ・・・大型の台風8号が北上(2021年7月25日)
夏の終わり
パスポートが新デザイン 北斎「冨嶽三十六景」に(20/02/03)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers