調査はこの週末ごらんの方法で行いました。
Salary increasing, 30% of respondents answered "increasing to match the price" Masks, 63% answered "Still wearing nothing changed" ANN poll (2023/03/20)
213 view調査はこの週末ごらんの方法で行いました。
今回の賃上げが物価上昇に見合うか聞いたところ「思う」と答えた人は31%で、「思わない」が半数を超えていました。
また、マスクの着用について政府は13日から個人の判断としていますが、「変わらず着けている」が63%で「外す場面を増やした」が31%でした。
高市元総務大臣が、総務省の行政文書について捏造と主張していることについては「納得しない」が54%でした。
また、今後の岸田総理大臣によるウクライナの首都キーウ訪問については「必要はない」が45%、「必要がある」が39%でした。
岸田内閣の支持率は先月より上昇し、35.1%でした。
調査はこの週末ごらんの方法で行いました。
方法
방법; 《고어》; 당황하여 간신히 도망치는 모양. 허둥지둥. 헐레벌떡. 가까스로; 『문어』; 바람이 세게 부는 모양; (초목의 잎 등이) 무성하게 자란 모양; 연기나 수증기가 힘차게 솟아오르는 모양; (머리털 등이) 흐트러진 모양. {문어·タリ 활용}
調査
조사. 〔동의어〕取り調べ
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
週末
종말. 끝. 〔동의어〕終尾; 주말. 〔반의어〕 週初
ごらん
〈「見る」의 높임말〉 보심; 〈「御覧なさい」의 준말. 「見ろ」의 높임말〉 보시오; 《「御覧なさい」의 준말. 「…してみろ」의 높임말. 動詞의 連用形+「て」에 붙어》 …보아요. …보렴
今回の賃上げが物価上昇に見合うか聞いたところ「思う」と答えた人は31%で、「思わない」が半数を超えていました。
思う
생각하다; 판단을 내리다. 믿다; 느끼다; 예상하다. 추측하다; 원하다. 소망하다; 회상하다; 사랑하다. 그리워하다. 사모하다. 소중히 하다; 〈「…と~」의 꼴이나 形容詞·形容動詞의 連用形을 받아서〉 …라고 생각하다. …하려고 결심하다. 〔참고〕 「考える」는 객관적·지적인 경우에만 쓰는데, 「思う」는 감정적·의지적·주관적인 경우에도 씀. 【가능동사】 おも·える【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
物価
『불교』 불과. 불도 수행(佛道修行)으로 얻은 과보(果報); ⇒ ぶっけ; 물가
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
上昇
『언어학』 상성. 한자의 사성(四聲)의 하나. 끝이 올라가게 발음하는 음. 〔동의어〕じょうせい; 상승. 〔반의어〕 下降·低下; 『문어』 상상; 주(周)나라 때, 조정에서 빈객 접대의 예전(禮典)을 돕던 이; 송(宋)나라 때 재상이 2명인 경우의 상위자(上位者); 『문어』 상장. 상위의 장군; 『문어』 승상. 〔동의어〕丞相; 옛날, 일본에서 「大臣」의 딴이름; 『문어』 조장. 각 조목을 갈라서 쓴 문장; 『문어』 성장. 성을 지키는 장수; 『문어』 성장. 적을 막는 성벽·제방 등의 장애; 『문어』 성장. 성의 담장. 성벽; 상승. 항상 이김
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
答え
『문어』 대답. 〔동의어〕答え
半数
반추; 되새김; (변하여) 되새겨 음미함; 반수
見合う
걸맞다. 균형을 이루다. 어울리다. 【문어 4단 활용 동사】; (상대를) 서로 보다. 마주 보다. 【문어 4단 활용 동사】
賃上げ
임금 인상. 〔반의어〕 賃下げ.
また、マスクの着用について政府は13日から個人の判断としていますが、「変わらず着けている」が63%で「外す場面を増やした」が31%でした。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
外す
떼다. 떼어 내다; 끄르다. 풀다. 벗다. 벗기다; 제외하다. 제쳐놓다. 빼다; (자리를) 뜨다. 비우다; 피하다. 빗나가게 하다; 놓치다. 잃다; (관절 등이) 퉁겨지게 하다. 빠지게 하다. 【가능동사】 はず·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
場面
장면; 연극·영화 등의 한 정경. 〔동의어〕シーン; 어떤 일이 일어나고 있는 그 자리의 모습. 또는 그 장소
判断
판단; (좋고 나쁨, 옳고 그름, 참과 거짓 등을) 생각하여 정함; 『논리학』 어떤 대상에 대하여 무엇인가를 단정하는 사고 작용. 또는 그 언어 표현
個人
고인. 옛사람. 〔반의어〕 今人; 고인; 『문어』 오랜 친구. 고구(故舊); 개인
政府
양(陽)과 음(陰). 플러스와 마이너스; 『물리』 (전기·자기의) 양성과 음성. 양극(陽極)과 음극(陰極); 정부
マスク
마스크; 면(面). 가면(假面). 탈; 먼지·병균 등을 막기 위한 입가리개; 용모. 얼굴 생김새. 〔동의어〕かおだち; (야구·펜싱 등에서) 얼굴을 보호하는 기구; 〈「防毒マスク」의 준말〉 방독 마스크
着用
착용; 옷을 입음; (물건을) 몸에 지녀 씀. 또는 의복에 닮
高市元総務大臣が、総務省の行政文書について捏造と主張していることについては「納得しない」が54%でした。
納得
납득. 이해. 양해. 〔동의어〕得心
元
사물의 근원을 나타냄; 원; 『역사』 원조(元朝); 중국의 화폐 단위; 『문어』; 오묘함. 으늑함; 검은색; 말. 언어. 어구; 현; (악기의) 현; 활시위. 활줄; 『수학』 현; 현. 현재; 현재의; 뱃전. 〔동의어〕船ベり·船端; 감. 감소. 〔반의어〕 増; 감산. 뺄셈; 영검(靈驗). 효험. 〔동의어〕効き目·効能; 길흉의 조짐; 《흔히, 「~として」의 꼴로 副詞적으로 씀》 엄중함. 엄숙함. 의연(毅然)함. 엄연함. 냉엄함
主張
주장; 주조. (주된 조류라는 뜻에서) 어떤 시대·사회 등의 중심이 되는 경향·사상; 주조; 『음악』 (한 악곡의) 기본 가락. 기조(基調); 수장. (집단이나 단체의) 우두머리; 『의학』 종창
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
行政
『정치』 행정; 『문어』 효성; 샛별. 〔동의어〕明けの明星·金星; 『문어』 ⇒ 澆季
捏造
《「でつぞう」의 관용음》 날조
省
꼭. 정확히; 정. 같은 품계(品階)에서 상위. 〔반의어〕 従; 꼭 닮음. ((예스러운 말)) 〔동의어〕そっくり; 증. 병의 증상; (경기 등에서) 이긴 횟수. 승. 〔반의어〕 敗; 『문어』 명승지; 증. 증명서; 『문어』 증거; (병원 등에서) 병상(病床)의 수. 병상; 소. 작음. 작은 것[쪽]. 〔반의어〕 大; 달이 작음; (허리에 차는) 작은 칼. 〔동의어〕わきざし; 소. 작은. 약간의. 〔반의어〕 大; 승. 되; 적음. 적은 것. 〔반의어〕 多; 『문어』 젊음. 나이가 어림; 『문어』 생. 삶. 목숨. 생명. 〔동의어〕いのち·せい; 초; 발초(拔抄). 또는 그 초록(抄錄). 〔동의어〕ぬきがき; 고전의 주석서.〔동의어〕抄物; 종이를 뜸. 종이를 만듦. 〔참고〕 1.2.는 接尾語적으로 씀; 『문어』; 첩. 〔동의어〕めかけ·てかけ·そばめ; 『문어』 《自称의 代名詞》 소첩. 〔동의어〕わらわ; 『불교』 성. 만물의 본체; 성. 타고난 성질. 천성. 기질; 체질; 품질. 특성; 음양도(陰陽道)에서, 목(木)·화(火)·토(土)·금(金)·수(水)의 오행(五行)을 사람의 생년월일에 배정한 것; 성. …의 성질. …하는 성질; 한시(漢詩)에서, 승구(承句); 성; 중국의 최상급의 지방 행정 구획; 『역사』 律令制에서의 중앙 관청; 정부의 내각을 조직하는 행정 관청. ((한국의 부(部)에 해당)); 『문어』 〈接頭語적으로 씀〉 생략함. 절약함; 『문어』 상. 재상(宰相). 대신(大臣); 장. 장수. 대장; 칭호. 일컬음; 칭송. 칭찬. 평판; 상; 『문어』 〈接尾語적으로도 씀〉 장사. 상업. 또는 상인; 『수학』 나눗셈에서 얻은 답. 몫. 〔반의어〕 積; 『음악』 동양 음악에서 5음 음계의 제2음; 『역사』 중국 고대의 은(殷)나라의 처음 이름; 장; 〈接尾語적으로도 씀〉 문장·악곡을 내용에 따라 크게 나눈 한 단락; 『문어』 수미(首尾)를 갖춘 문장. 시가(詩歌); 기장(記章). 〔동의어〕しるし; 『음악』 생황(笙篁). 〔동의어〕笙の笛; 『문어』 손바닥. 〔동의어〕たなごころ; 상; 역(易)의 점괘. 〔동의어〕占形; 『음악』 정. 아악에서, 타악기의 한 가지. 징; 송; 『문어』 남의 미덕이나 성공을 칭송하는 말. 또는 그 시가(詩歌); 요충지; 중요한 역할. 중임; 상. 포상. 또는 포상의 금품. 〔동의어〕ほうび. 〔반의어〕 罰; 『음악』 소. 퉁소의 일종; (등에) 지다. 짊어지다. 〔동의어〕せおう; (귀찮은 일 등을) 떠맡다. 【가능동사】 しょ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「~·ってる」의 꼴로》 우쭐해하다. 자만하다. 으쓱하게 여기다
総務
『법률』 쌍무. 계약 당사자 쌍방이 의무를 짐. 〔반의어〕 片務; 총무
文書
분소. 본부에서 갈라진 영업소·사무소; 분서. (경찰서·세무서 등) 본서에서 갈라진 기관. 〔반의어〕 本署; 문서. 서류. 〔동의어〕もんじょ
また、今後の岸田総理大臣によるウクライナの首都キーウ訪問については「必要はない」が45%、「必要がある」が39%でした。
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
今後
금후. 차후. 이후
首都
주도. 중심 도시. 대도시; 『문어』 출발. 〔동의어〕かとで·出立·出発; 길을 떠남; 새로 어떤 일을 시작함; 수도. 〔동의어〕首府; 『문어』 주도; 술꾼; 『불교』 중도; 승병(僧兵). 〔동의어〕しゅうと
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
による
닮다. 비슷하다. 유사하다. 【문어 4단 활용 동사】
総理
『지리·지학·지명』 층리. 퇴적암의 성층(成層) 구조; 총리; 〈「内閣総理大臣」의 준말〉 수상. 총리 대신
ウクライナ
『지리·지학·지명』 우크라이나. 동유럽의 흑해 북쪽에 있는 공화국. 《수도는 키예프(キエフ)》
岸田内閣の支持率は先月より上昇し、35.1%でした。
率
《「~がない」 「~のない」 등의 꼴로 씀》; 실수. 부주의; 낭비. 허비; 「卒業」의 준말; 『문어』 병졸; 《歴》 옛날, 九州에 두었던 太宰府의 장관. 〔동의어〕そち
内閣
내각. 〔반의어〕 外角; 『수학』 다각형의 이웃한 두 변이 다각형 내부에 이루는 각; (야구에서) 본루의 타자에 가까운 쪽. 인코너. 〔동의어〕インコーナー; 『문어』 내곽. (성·도시 등의) 안쪽에 다시 둘러 쌓은 담. 또는 그 구역. 〔동의어〕うちぐるわ. 〔반의어〕 外郭; 『법률』 내각
上昇
『언어학』 상성. 한자의 사성(四聲)의 하나. 끝이 올라가게 발음하는 음. 〔동의어〕じょうせい; 상승. 〔반의어〕 下降·低下; 『문어』 상상; 주(周)나라 때, 조정에서 빈객 접대의 예전(禮典)을 돕던 이; 송(宋)나라 때 재상이 2명인 경우의 상위자(上位者); 『문어』 상장. 상위의 장군; 『문어』 승상. 〔동의어〕丞相; 옛날, 일본에서 「大臣」의 딴이름; 『문어』 조장. 각 조목을 갈라서 쓴 문장; 『문어』 성장. 성을 지키는 장수; 『문어』 성장. 적을 막는 성벽·제방 등의 장애; 『문어』 성장. 성의 담장. 성벽; 상승. 항상 이김
先月
지난달. 전달. 〔동의어〕前月. 〔반의어〕 来月; 『문어』 초승달과 같은 가는 모양의 달
支持
지지; 버팀. 지탱함; 찬동함. 뒤를 밂; 『문어』 사시; 『불교』 하루의 네 때. ((아침·낮·저녁·밤)); 『문어』 사아. 죽은 아이; 사사. 사사로운 일. 개인적인 일. 〔반의어〕 公事; 지시; 『언어학』 지사. 한자의 육서(六書)의 하나. ((위치나 수량 등의 추상적 개념을 상징적으로 형상화한 자형(字形). 「一·二」 「上·下」 등)); 사사. 스승으로 공경하고 그 가르침을 받음
実際の神社を3Dで再現 「メタバース神社」を公開 福男福女レースなどのゲームも(2023年6月5日)
株価 一時600円以上値上がり 北朝鮮ミサイル発射の影響は限定的(2022年10月4日)
“SNSに潜む危険”警視庁がオンラインで防犯教室(2020年12月12日)
ダース・ベイダーも 米で熱気球大会が2年ぶり開催(2021年10月3日)
2021年の日本人の国内旅行消費額が過去最少に 感染拡大前と比べ58.4%減(2022年2月16日)
「水の消防ページェント」5年ぶり開催 消防ヘリや消防艇が集結(2024年5月26日)
アストラゼネカ、コロナ「抗体カクテル療法」を厚労省に承認申請(2022年6月10日)
レンジで簡単!マグカップフォンダンショコラ | How To Make Mug Cup Fondant Chocolat
小学校の児童らにリモートで防災指導 東京消防庁(2021年6月24日)
日本製鋼所 タービン部品など品質検査でデータ改ざん(2022年5月9日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers