西村経済再生担当大臣が視察したのは川崎重工などが開発する自動PCR検査ロボットシステムです。
The robot performs PCR testing automatically! Issue negative certificate on site (2020/10/12)
495 view西村経済再生担当大臣が視察したのは川崎重工などが開発する自動PCR検査ロボットシステムです。
例えば、空港などで利用客が検体として唾液を提出するとロボットが試薬の調整や温度の調整など全自動でPCR検査のすべての工程を行います。
検査時間は約80分で、その場で陰性証明書などが受け取ることができます。
川崎重工では東京オリンピック・パラリンピックも視野に年内にも運用を始めたいとしています。
西村経済再生担当大臣が視察したのは川崎重工などが開発する自動PCR検査ロボットシステムです。
経済
경제; 『경제』 재화(財貨)의 획득·이용 활동; 돈의 변통; 절약. 경제적
検査
검사
自動
『언어학』 「自動詞」의 준말. 〔반의어〕 他動; 아동; 어린이; 학동(學童); 시동. 귀인의 곁에서 시중드는 아이. 〔동의어〕小姓; 能楽에 쓰는, 품격 높은 동자(童子) 얼굴의 탈
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
担当
『농학·농림·농업』 단당. 〔동의어〕反当たり; 담당; 단도. 비수. 〔동의어〕あいくち·どす·九寸五分
開発
개발; 천연 자원을 산업·생활에 활용함; 연구하여 새로 만들어서 실용화함
再生
재생; 소생(蘇生); 갱생(更生). 개심하여 옳은 생활을 함; 폐품을 다시 쓸 수 있게 함; 녹음·녹화의 재생; 재제. 폐품 또는 어떤 제품을 가공하여 다른 물건으로 만듦; 『문어』 제세. 세상 (사람)을 구제함; 『문어』 제생. 생명[중생]을 구제함; 제정. 제사와 정치
システム
시스템. 조직. 체계. 계통. 제도
ロボット
로봇; 인조 인간. 자동 인간. 〔동의어〕自動人間; 자동적으로 가동되는 기계 장치; (비유적으로) 허수아비. 괴뢰. 꼭두각시
視察
『문어』 사책. 역사책; 『문어』; (야구에서) 주자에게 공을 닿게 하여 아웃시킴. 〔동의어〕タッチアウト; 시찰
例えば、空港などで利用客が検体として唾液を提出するとロボットが試薬の調整や温度の調整など全自動でPCR検査のすべての工程を行います。
客
각; 『문어』 각; 뿔. 〔동의어〕つの; 각적(角笛). 뿔피리. 〔동의어〕角笛; 각. 네모; 일본 장기짝의 하나. 〔동의어〕角行; 『수학』 각. 각도; 잘 지은 俳句; 획. 자획(字劃); 『문어』; 식객. 〔동의어〕居候; 격; 지위. 신분. 품격; (어떤 사물에 대한 주체적인) 법칙. 규칙; 방법. 방식; 『논리학』 삼단 논법에서, 대소 두 전제에 공통하는 매개념(媒槪念)의 위치에 따라 결정되는 형식; 핵; 『식물·식물학』 열매의 씨를 싸고 있는 단단한 부분. 〔동의어〕さね; 핵심. 중심; 세포의 중심에서 신진 대사나 유전을 맡는 물질; 「核兵器」의 준말; 『문어』 각; 훌륭한 건물. 〔동의어〕御殿; 『문어』 이처럼. 이와 같이. 이렇게. 〔동의어〕このように·こう; 《「搔く」와 같은 어원. 「…を~」의 꼴로 관용구를 만듦》; 무엇을 겉으로 드러내는 뜻을 나타냄; 당하다. 받다. 【문어 4단 활용 동사】; (일부를) 깨다. 상하다. 이가 빠지게 하다; 필요한 것이 갖추어져 있지 않다. 빠지다. 결여하다; 소홀히 하다. 게을리하다; 『문어』 「欠ける」의 문어; (글씨를) 쓰다; (글을) 쓰다. 짓다; (그림이나 모양을) 그리다. 〔참고〕 3.은 「描く」 「画く」로도 씀. 【가능동사】 か·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (두 사람 이상이) 메다. 〔동의어〕かつぐ. 【가능동사】 か·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 긁다; (날붙이를 자기쪽으로 당겨) 베다. 자르다; (쟁기로) 일구다. 갈다; (현악기의 줄을) 타다. 퉁기다; (손·발 등으로) 긁듯이 헤치다; (갈퀴로) 긁어 모으다; 빗질하다. 〔동의어〕くしけずる; 휘저어 개다. 반죽하다; 칼로 깎다. 【가능동사】 か·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 짜 맞추어[얽어서] 만들다. 꾸미다. 〔동의어〕構える; 〈「あぐらを~」의 꼴로〉 책상다리를 하다; (띠 등을) 졸라매다. 차다; 『문어』 확실함. 틀림없음. {문어·タリ 활용}
空港
공항. 〔동의어〕エアポート
例えば
가령. 비록. 설령. 〔동의어〕たとえ·よしんば·かりに
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
温度
여러 사람이 노래에 맞추어 춤을 춤. 또는 그 춤이나 곡; (많은 사람이 같은 노래를 부를 때) 선창하는 일. 또는 그 선창자; (변하여) 무슨 일을 할 때 앞장서서 이끌어 감. 또는 그런 사람; 아악(雅樂)에서, 관악기를 불기 시작하는 사람. 〔동의어〕おんどう. 2.3.〔동의어〕音頭取り; 『물리』 온도
検査
검사
自動
『언어학』 「自動詞」의 준말. 〔반의어〕 他動; 아동; 어린이; 학동(學童); 시동. 귀인의 곁에서 시중드는 아이. 〔동의어〕小姓; 能楽에 쓰는, 품격 높은 동자(童子) 얼굴의 탈
全
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
提出
드러냄. 나타냄; 내놓음. 제출; 제출
調整
『정치』 (지방 자치 단체로서의) 町의 기구나 권한을 정한 제도; (지방 자치 단체로서의) 町의 자치 행정; 『문어』 장생. 장수. 〔동의어〕長命; 장정; 《歴》 (중국 공산당의) 대서천(大西遷); 『문어』 장서. (‘영원히 멀리 떠남’의 뜻에서) 죽음. 영면(永眠). 서거; 『문어』 조성. 새소리; 『문어』 조정. 조정의 정치. 〔반의어〕幕政; 조제. 주문이나 기호에 맞추어서 만듦; 규칙·규격에 맞도록 만듦; 조정; 『문어』 징청(함). 맑고 깨끗함. 청징(함). 〔동의어〕澄明. {문어·ナリ 활용 }
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
唾液
『생리학』 타액. 침. 〔동의어〕つば·つばき
ロボット
로봇; 인조 인간. 자동 인간. 〔동의어〕自動人間; 자동적으로 가동되는 기계 장치; (비유적으로) 허수아비. 괴뢰. 꼭두각시
工程
공정; 『물리』 공률(工率). 〔동의어〕工率; 공정; 법정. 공판정; 공저. 관저. 〔반의어〕 私邸; 넓은 뜰; 고정. (분명치 않은 사항이나 의문점 등을) 생각하여 밝힘[정함]; 『문어』 고정. 생각하여 바로잡음. 특히, 사료(史料) 등의 변형된 것을 원형으로 복원시킴; 행정; 노정(路程). 〔동의어〕みちのり; (여행 등의) 일정(日程); 탄갱의 밑바닥; 『문어』 효제. 부모에게 효성스럽고 형제의 의(誼)가 두터움; 효정. (부인이) 효성스럽고 정숙함; 경정. (책의 내용 등을) 고치어 정정함; 긍정. 그러하다고 인정함. 〔반의어〕 否定; 후정. 뒤뜰. 〔동의어〕奥庭. 〔반의어〕 前庭; 황제. 천황의 동생. 황제의 동생; 황제; 교정. ((책이나 문장 등의 자구(字句) 등을 비교하여 바른 본문(本文)을 결정함)); 교정. (고서 등의 본문을) 다른 책과 비교하여 문자·문구 등을 바로잡음; 교정. 학교 마당; 항정. (선박·비행기의) 항행하는 거리; 고저. 높낮이. (가치·지위·소리 등의) 높고 낮음; 고제. 제자 중에서 특히 뛰어난 사람. 〔동의어〕高足; 황제. 중국의 전설상의 제왕; 항정. 배나 비행기로 가는 거리
検体
권태.; 겸대.; 겸용. 〔동의어〕兼用.; 겸임. 겸무.; 『의학』 검체. 화학 반응 등의 방법으로 검사·분석하려는 물건. ((혈액·수액(髓液)·오줌·조직의 일부 등)); 본인의 뜻에 의하여, 사후에 시체를 연구용으로 바침.
試薬
시약. 화학 분석용 약품.
検査時間は約80分で、その場で陰性証明書などが受け取ることができます。
場
성; 병풍·막 등을 세는 말. 폭; 종이·김 등을 세는 말. 미농지는 48매, 반지는 20매, 서양 종이는 12매, 김은 10매가 一帖임; 접책(摺册)을 세는 말. 첩; 중의 가사를 세는 말. 벌; 『수학』 승. 승수. 곱수; 『문어』 수레를 세는 말. 채. 대; 다다미를 세는 말. 장. 〔참고〕 「帖」로도 씀; 상. 〔반의어〕 中·下·; (가치·계급·순위·지위 등이) 제일 위임. 훌륭함. 〔동의어〕うえ; (책의) 상권; 상. …에 관하여. …점에서; 위; 훌륭한. 좋은; 상. 상부의. 위의; 장; 길이의 단위. 1丈는 10자(약 3.03m); (변하여) 길이. 특히, 남자의 신장. 〔동의어〕たけ; 歌舞伎 배우 등의 예명(藝名)에 붙이는 높임말. 장; 조. 조목. 대문. 〔동의어〕箇条; 『문어』; …(의) 것. …(의) 건; 〈接続助詞적으로 써서〉 …이라고 하지만. 〔동의어〕…ても; 띠·막(幕) 등 가늘고 긴 것을 세는 말. 장; 모양. 〔동의어〕ありさま; 편지; 모양; 편지; 장. 서류; 반드시 그렇게 됨. 정해진 일. 〔동의어〕必定; 정말. 진실; 정. 선정(禪定); 『역사』 衛門府·兵衛府·検非違使의 제3등관; (비유적으로) 숯불이 다 타고 남은 흰 재; 정; 감정. 〔반의어〕 知·意; 인정. 동정. 애정. 〔동의어〕なさけ; 성심. 진심. 성의; 남녀의 사랑; 진상. 사정; 고집; 정취. 운치; 『문어』 장소. 곳. 〔동의어〕ところ; 『역사』 大宝令에서, 国司의 제3등관; 江戸 시대 이후, 浄瑠璃의 太夫에게 내리는 칭호로, 지방 이름에 곁들여 쓰는 말. 님; 《보통 「お~」 「お~さん」의 꼴로 씀》 처녀. 색시. 미혼 여성; 양; (이름 뒤에 붙는) 미혼 여성의 높임말; 미혼의 직업 여성; 자물쇠. 〔참고〕 「鎖」로도 씀; 〈接尾語적으로 씀〉 「錠剤」의 준말; 정제를 세는 말. 정. 알; 『역사』 律令制에서, 4등관의 제3위. 次官의 아래, 主典의 위에 위치함. 관청 안의 단속, 숙직의 배당 등을 맡았음. ((관아에 따라, 「丞」「掾」「尉」등으로 글자를 다르게 썼음))
分
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 부정의 뜻을 나타냄. …가 없음. …가 좋지 않음. …가 아님; 승부의 형세. 우열의 정도; 이익의 정도. 배당(액)·할당(량); 판(板) 등의 두께. 또는 부피; 1·1할·1치·1문(文)의 각각 10분의 1. 푼. 분; 전체를 10등분한 것. 할; 옛날 화폐의 단위. 1両의 4분의 1; 『음악』 전음(全音)을 등분한 길이; 무; 무예. 무술; 군사력. 무력; 비율. 이율; 형세; 수수료. 구전; 토지 면적의 단위. 보. ((1歩는 여섯 자 평방. 약 3.3평방 미터)) 〔동의어〕坪; 町·反의 뒤에 붙어 그 면적의 끝수가 없음을 나타내는 말. 보; 부; 한 구분; (조직체의) 구성 부분의 하나; 동호인의 클럽; …부; < 1> 의 2.3.의 뜻으로 名詞 뒤에 붙음; 특정 부분을 나타냄; 책·문서를 세는 말. 부; 전체를 나눈 구분을 세는 말. 부
約
약; 〈「厄年」의 준말〉 액년; 소임(所任). 직무. 임무; (연극 등에서) 역. 배역; 역할. 구실; (화투·마작·트럼프 등에서) 약속에 따라 정해진, 일정한 득점을 얻기 위한 조건. 약(約); 『문어』; 약속; 줄임. 생략; 『언어학』 「約音」의 준말; 대략. 약; 『문어』 효과. 효용; 《接尾語적으로도 씀》 역; 번역; 어려운 말이나 문장을 알기 쉽게 해석하여 옮긴 것; 『식물·식물학』 약. 꽃밥; 《속어》 약. 마약; 태우다; 굽다; 그을리다. 지지다; 애태우다; (사진을) 인화하다. 복사하다; 달구다; 마음을 쓰다. 돌봐 주다. 애먹다; 「焼ける」의 문어
受け取る
받다. 수취하다; 납득하다. 해석하다. 이해하다; 책임지고 떠맡다. 담당하다. 【가능동사】 うけと·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
検査
검사
証明
『기독교』 소명. 신의 부름을 받아 성직자로서의 사명이 주어짐; 《보통 「正真~」의 꼴로 씀》 진짜; 증명; (사실·결론이) 진실임을 밝힘; 『논리학』 어떤 명제·판단을 근본 원리에서 이끌어 냄; 『법률』 재판의 기초가 되는 사실을 증거에 의해 확인함; 조명; (인공적으로) 빛을 비추어 밝게 함; 무대나 촬영 효과를 높이기 위해 쓰는 광선(의 사용법). 〔참고〕 비유적인 뜻으로도 씀
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
書
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
陰性
『문어』 은성. 번성. {문어·ナリ 활용 }; 원생. 대학원·학원·기원·소년원 등에 적을 둔 사람; 《歴》 옛날, 法皇나 상황(上皇)이 그 거처인 「院」에서 정사(政事)를 보던 일. 또는 그 정치; 음성. 〔반의어〕 陽性; 소극적이며 음침한 성질; (병균 등에 대한) 반응이 없음; 『문어』 음청. 흐림과 갬. 청담(晴曇); ⇒ 隕石; 은서. 은거 생활
川崎重工では東京オリンピック・パラリンピックも視野に年内にも運用を始めたいとしています。
始める
시작하다. 개시하다. 〔반의어〕 終える; (늘 하던 버릇을) 또 시작하다. 【문어형】 はじ·む {하2단 활용}; 《動詞의 連用形에 붙어》 …하기 시작하다. 【문어형】 はじ·む {하2단 활용}
運用
운용; 운용. 구름의 모양
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
オリンピック
올림픽. 오륜. 〔동의어〕五輪
パラリンピック
패럴림픽. 국제 신체 장애인 스포츠 대회의 통칭
視野
시야; 시계. 시력이 미치는 범위. 한눈에 보이는 범위. 〔동의어〕視界; 생각·관찰·지식 등이 미치는 범위. 식견. 〔동의어〕識見
年内
연내
漁師の生活に深刻な影響 生計立てるためアルバイト(2024年2月25日)
国際クルーズ船の受け入れ再開へ 感染対策のガイドラインも策定(2022年11月15日)
映画“壊滅的な落ち込み”興行収入が前年比96%減(20/05/19)
全国的に“今季一番の冷え込み” 初霜や初氷も(2021年10月24日)
ドイツ軍の艦艇 およそ20年ぶりに日本に寄港(2021年11月5日)
1300人超に小池知事「静かな正月をステイホームで」(2020年12月31日)
「新しい時代を拓く」岸田総理 今年の漢字は「拓」(2021年12月13日)
Endless Road
女性の脳から体長8センチの生きた寄生虫 MRI検査で異常発見し摘出(2023年8月30日)
オシャレでかわいい♡ドレス・ド・オムライスの作り方 | How To Make Dress de Rice Omelette
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers