JR東海は今日会見で、東海道新幹線700系車両の運行を来年3月8日で終了すると発表しました。
Tokaido Shinkansen "Platypus" The last train in March next year (19/12/11)
309 viewJR東海は今日会見で、東海道新幹線700系車両の運行を来年3月8日で終了すると発表しました。
「700系」は1999年に運行を開始し、車両の先端の形からカモノハシの愛称で利用者に親しまれてきました。
現在は主に「こだま」で使用されています。
来年の2月には引退を記念し、車両にステッカーが装飾されます。
それに代わって、来年7月から地震などの災害時にバッテリーによる自力走行が可能な新型車両「N700S」が導入される予定です。
JR東海は今日会見で、東海道新幹線700系車両の運行を来年3月8日で終了すると発表しました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
発表
발표
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
終了
수량. 수확량; 『문어』; ‘음력 8월’의 딴이름; 수료; 종료. 끝남. 끝냄. 〔반의어〕 開始
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
系
질량이나 정도가 가벼움을 뜻함. 〔반의어〕 重; 모양. 도형. 형태; 줄기; 《지명에 붙어》 경치 좋은 골짜기. 계곡; 『문어』 형. 〔동의어〕あに. 〔반의어〕 弟; 《対称의 人代名詞》 가까운 친구·선배에 대한 높임말. 형. ((흔히, 남자끼리 편지에서 씀)); 가까운 선배·친구의 성명에 붙여 경의를 표함. 형. ((남자끼리 편지에 씀)) 〔반의어〕 姉; 형. 형벌. 〔동의어〕しおき; 계; 『문어』 계통. 순서. 〔동의어〕すじみち; 『수학』 하나의 정리(定理)로부터 곧 추정·증명되는 명제(命題); 『지리·지학·지명』 지층에 따라 연대를 나누었을 때 그 구분의 하나. 지질 시대의 구분의 하나인 ‘기(紀)’에 대응함; 계. 계통; 경. 〔동의어〕きょう; 『문어』 수도. 도읍; 「東京」의 준말; 『수학』 조(兆)의 일만 배; 『문어』 길. 좁은 길. 〔동의어〕こみち·蹊; 원의 지름. 직경. 〔동의어〕さしわたし; 『문어』; (문서 등에 찍는) 계인(契印). 할인(割印). 〔동의어〕割り印; 계; 『문어』 계획. 계략; 합계. 총계; 계기(計器); (일본 장기에서) 「桂馬」의 준말; 「桂皮」의 준말; 편지 첫머리에 쓰는 높임말. 〔참고〕 「拝啓」보다 경의가 못함; 휴. 논밭의 넓이의 단위. 1휴는 50묘(畝); 경; 직물의 날. 날실. 세로. 〔반의어〕 緯; 「経度」의 준말. 〔반의어〕 緯; 경서(經書); 『문어』 경; 3품 이상의 귀족. 〔동의어〕卿; 대신(大臣). 조정의 고관; 『문어』 《対称의 人代名詞》; (남성이) 동배(同輩) 등을 가벼운 경의를 담아 부르는 말; 경치. 풍경; 모양. 상태; (연극에서) 경; 글씨를 가지런히 쓰기 위하여 종이에 친 줄. 괘선(罫線); 바둑판·장기판의 반면(盤面)에 그은 가로 세로의 줄; 『인쇄』 활자와 함께 짜는 윤곽이나 선. 괘선; 『문어』 경사스러운 일. 기쁨. 축하; 『음악』 경. 경쇠. 석경; 『문어』 좁은 길. 작은 길
来年
내년. 명년. 〔동의어〕明年. 〔반의어〕 去年
車両
차량
運行
운행; 운항; 운고. 구름의 높이
東海
「東海地方」의 준말; 도괴; 『문어』 도회; 자기의 본마음이나 재능·지위·신분 등을 숨김; 행방을 감춤
「700系」は1999年に運行を開始し、車両の先端の形からカモノハシの愛称で利用者に親しまれてきました。
形
굳은. 딱딱한; (한 쌍 중의) 한쪽. 짝. 편; (둘이 있어야 할 것 중의 한쪽을 가리키는) 짝. 외; 불완전함; 한쪽에 치우침; 약간. 조금; 형. 모양. 형상. 〔동의어〕かたち; 저당. 담보. 〔동의어〕抵当; 흔적. 자국; 어깨; 어깨와 비슷한 부분. 산꼭대기에 가까운 평평한 부분; 옷의 어깨 부분; 물건 위쪽의 모서리 부분; 형. 본. 틀. 거푸집. 골; 무도(武道)·예도(藝道)·운동 등의, 규범이 되는 동작이나 일정한 형(型). 폼. 〔동의어〕フォーム; 습관으로 정해진 형식. 틀. 관례; 전형(典型). 형. 유형(類型). 〔동의어〕タイプ·パターン; 크기. 사이즈; 『지리·지학·지명』 사구(砂丘) 등으로 바다와 분리되어 생긴 호수나 늪. 석호(潟湖). 〔동의어〕せきこ; 개펄. 간석지(干潟地). 〔동의어〕ひがた; 《関西(관서)방언》 만(灣); 『문어』 과다. 퍽 많음. {문어·ナリ 활용 }; 분. ((남에 대한 높임말)); 『문어』 방향. 방위. 쪽. 편. 〔동의어〕むき·方位; 『문어』 즈음. 시절. 무렵. 시대. 〔동의어〕ころ·時分; 『문어』 장소. 곳; 『문어』 〈흔히 否定語가 따름〉 (어떻게 해야 할지 모를) 방법. 수단; 둘 가운데 한쪽. 편; 담당자. 〔동의어〕係; 〈남의 이름에 붙어〉 그 사람 집에 의지하고 있음을 나타냄; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 방법. 수단; 〈動詞의 連用形이나 サ変動詞의 語幹에 붙어〉 …을 함. …하기; 사람을 셀 때의 높임말. 분. ((「おひとかた(한 분)」 「おふたかた(두 분)」 「おさんかた(세 분)」의 꼴로만 씀)); 『문어』 과다함. 〔반의어〕 過少. {문어·ナリ 활용 }
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
開始
『문어』; 과거를 돌이켜봄. 〔동의어〕回顧; 회지; 괴사. 원인 모를 죽음; 겨자씨; 일본 해상 자위대 계급의 한 가지. ((海士長 및 1·2·3등의 네 등급이 있음. 海曹의 아래)) 〔반의어〕 陸士·空士; 해시. 신기루. ((예스러운 말)) 〔동의어〕蜃気楼; 和歌·連歌 등을 정식으로 기록할 때 쓰는 용지; 개시. 시작. 〔반의어〕 終了
先端
선단. 불로불사(不老不死)하여 신선이 된다는 영약; 선단. 끝. 〔동의어〕先·端; 첨단. 뾰족한 끝. 〔참고〕 「先端」은 대용자; 전단. 싸움의 실마리; 『광물』 선탄
系
질량이나 정도가 가벼움을 뜻함. 〔반의어〕 重; 모양. 도형. 형태; 줄기; 《지명에 붙어》 경치 좋은 골짜기. 계곡; 『문어』 형. 〔동의어〕あに. 〔반의어〕 弟; 《対称의 人代名詞》 가까운 친구·선배에 대한 높임말. 형. ((흔히, 남자끼리 편지에서 씀)); 가까운 선배·친구의 성명에 붙여 경의를 표함. 형. ((남자끼리 편지에 씀)) 〔반의어〕 姉; 형. 형벌. 〔동의어〕しおき; 계; 『문어』 계통. 순서. 〔동의어〕すじみち; 『수학』 하나의 정리(定理)로부터 곧 추정·증명되는 명제(命題); 『지리·지학·지명』 지층에 따라 연대를 나누었을 때 그 구분의 하나. 지질 시대의 구분의 하나인 ‘기(紀)’에 대응함; 계. 계통; 경. 〔동의어〕きょう; 『문어』 수도. 도읍; 「東京」의 준말; 『수학』 조(兆)의 일만 배; 『문어』 길. 좁은 길. 〔동의어〕こみち·蹊; 원의 지름. 직경. 〔동의어〕さしわたし; 『문어』; (문서 등에 찍는) 계인(契印). 할인(割印). 〔동의어〕割り印; 계; 『문어』 계획. 계략; 합계. 총계; 계기(計器); (일본 장기에서) 「桂馬」의 준말; 「桂皮」의 준말; 편지 첫머리에 쓰는 높임말. 〔참고〕 「拝啓」보다 경의가 못함; 휴. 논밭의 넓이의 단위. 1휴는 50묘(畝); 경; 직물의 날. 날실. 세로. 〔반의어〕 緯; 「経度」의 준말. 〔반의어〕 緯; 경서(經書); 『문어』 경; 3품 이상의 귀족. 〔동의어〕卿; 대신(大臣). 조정의 고관; 『문어』 《対称의 人代名詞》; (남성이) 동배(同輩) 등을 가벼운 경의를 담아 부르는 말; 경치. 풍경; 모양. 상태; (연극에서) 경; 글씨를 가지런히 쓰기 위하여 종이에 친 줄. 괘선(罫線); 바둑판·장기판의 반면(盤面)에 그은 가로 세로의 줄; 『인쇄』 활자와 함께 짜는 윤곽이나 선. 괘선; 『문어』 경사스러운 일. 기쁨. 축하; 『음악』 경. 경쇠. 석경; 『문어』 좁은 길. 작은 길
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
車両
차량
運行
운행; 운항; 운고. 구름의 높이
親しむ
친하게 지내다. 의좋게 하다; 즐기다. 가까이하다. 【가능동사】 したし·める 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
愛称
궁합이 맞음. 성격이 서로 맞음.; 애상. 슬퍼하고 상심함.; 애첩.; 애칭. 페트 네임. 〔동의어〕ペットネーム.; 애창.; 애송. 〔참고〕 「愛唱」는 대용자.
現在は主に「こだま」で使用されています。
現在
『기독교』 원죄; 현재; 〈副詞的으로도 씀〉 지금. 〔동의어〕今. 〔반의어〕 過去·未来; 『언어학』 현재형
使用
『식물·식물학』 자엽. 떡잎; 지양. 〔동의어〕アウフヘーベン; (어떤 일을 하는) 방법. 하는 수. 도리; 사요. 역사의 요점. 또는 그것을 발췌한 책; 『문어』 지요. 매우 중요함. 〔동의어〕肝要·緊要. {문어·ナリ·タリ 활용}; 사용; 사적인 볼일. 〔반의어〕 公用; 사사로이 씀. 자기 일에 씀; 사용. 씀; 지엽; 가지와 잎; (변하여) 중요하지 않은 잔부분; 『문어』 자용. 모습. 모양. 자태; 시용. 시험삼아 씀; 『문어』 사양. 사육
主
주인. 가장(家長). 상점의 주인; 茶道에서, 손을 초대한 사람
来年の2月には引退を記念し、車両にステッカーが装飾されます。
引退
인퇴. 은퇴. 관직이나 지위에서 물러남; 은퇴. 은거. 〔동의어〕退隠
記念
기념. 기원. 〔동의어〕祈願; 기년. 기원(紀元)부터 센 햇수. 연수; 기념; 『문어』 기년. 만 1년. 한 해; 『문어』 기년. 그 해의 풍작을 신에게 기원함
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
装飾
초식. 〔반의어〕 肉食; 장식. 꾸밈. 〔동의어〕かざり; 짙은 푸른색; 승직. 승려로서의 직무
来年
내년. 명년. 〔동의어〕明年. 〔반의어〕 去年
車両
차량
ステッカー
스티커. 뒷면에 풀칠이 된 레테르. 특히 선전용으로 붙이는 쪽지
それに代わって、来年7月から地震などの災害時にバッテリーによる自力走行が可能な新型車両「N700S」が導入される予定です。
地震
지신(地神). 땅의 신; 『지리·지학·지명』 지진; 자신; 자기. 〔동의어〕自分; 〈다른 말에 붙어 그것을 강조함〉 그 자신. 그 자체; 자신; 『문어』 시신. 주군(主君)을 가까이 섬기는 신하. 〔동의어〕近侍; 시침. (시계의) 단침; 자침
予定
예정
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
時
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
導入
도입; 『교육』 (수업에서의) 도입 단계
走行
『문어』 조갑. 손톱·발톱; 쌍구; 글씨 위에 얇은 종이를 대고, 가는 선으로 글씨의 윤곽만을 떠내는 일; 장행. 떠나는 사람의 앞길을 축복하고 격려함. 〔참고〕 「送行」로도 씀; 『지리·지학·지명』 주향. 층향. 경사진 지층면과 수평면이 이루는 직선의 방향; (자동차 따위의) 주행; ⇒ くさかんむり; 초고. 원고; 『문어』 주공; 공적을 나타냄; 『문어』 주효. 효과가 나타남. 효과가 오름; 송고; 장갑. 두꺼운 강철판을 입힘; 『지리·지학·지명』 상항. 샌프란시스코의 한자명; 창구. (배의 상갑판에 있는) 해치. 〔동의어〕ハッチ; 조행. 품행; 상강. 24절기의 하나. 10월 23, 24일쯤; 『문어』 조강. 지게미와 겨. 변변치 못한 음식. 또는 가난한 생활; 이리저리. 이럭저럭; 『문어』 창황. 몹시 당황하는 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』 쟁영. 산이 높고 가파른 모양. {문어·タリ 활용}
代わる
대신하다. 대리하다. 〔참고〕 보통은 「代わる」를 씀; 바뀌다. 교체되다. 〔참고〕 보통 「換わる」 「替わる」를 씀. 【가능동사】 かわ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 변하다. 바뀌다; 〈「~·った」 「~·っている」의 꼴로〉 색다르다. 별나다. 별스럽다. 이상하다. 【가능동사】 かわ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
災害
재해; 『문어』 《흔히, 「~(の)ない」의 꼴로 씀》 제애. 사물이나 땅의 끝. 한계
来年
내년. 명년. 〔동의어〕明年. 〔반의어〕 去年
車両
차량
自力
그 사람이 지니고 있는 힘·능력. 실력; 자력. 〔반의어〕 他力; 자기 혼자의 힘; 『불교』 자기만의 힘으로 수행하여 깨달음을 얻으려 하는 일
による
닮다. 비슷하다. 유사하다. 【문어 4단 활용 동사】
バッテリー
배터리; 축전지(蓄電池); (야구에서) 한 팀의 투수와 포수
新型
새로운 형식; 신형. 〔동의어〕ニュータイプ
流れ星「ひじ祭り」振り付け教則映像
【速報】海自ヘリ2機不明 木原防衛大臣「墜落したと考えられる」1人救助も7人不明(2024年4月21日)
東京海上 「同意なし」の引っ越し伴う転勤 廃止へ(2022年7月6日)
明日へ向かう人
ドラえもん
米バイデン大統領 ネタニヤフ首相と電話会談 戦闘休止など協議(2024年4月29日)
コーラを30分ふってから開ける(プTV)
東京で新たに236人感染 3日ぶりに200人上回る(2020年8月26日)
北京五輪まで10日 北京で全区民200万人に対する2度目のPCR検査が始まりトラブルも(2022年1月25日)
バス横転 運転手と乗客5人けが 一時停電も 富山(2023年7月31日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers