アメリカのヘグセス
国防長官が
来週初めからハワイやフィリピン、
日本などへの
訪問を
始め、
日本では
先の
大戦で
激戦地となった
硫黄島で
行われる
日米合同の
追悼式に
出席することになりました。
Le secrétaire à la Défense des États-Unis, Mr. Hegseth, commencera sa visite à Hawaï, aux Philippines, au Japon et dans dautres lieux dès le début de la semaine prochaine. Au Japon, il assistera à une cérémonie commémorative conjointe américano-japonaise qui se tiendra sur lîle dIwo Jima, un champ de bataille acharné de la dernière guerre.
アメリカ国防総省は21日、ヘグセス国防長官が来週初めから軍の基地などがあるハワイとグアムに続いてフィリピンと日本を訪問すると発表しました。
Le 21, le Département de la Défense des États-Unis a annoncé que le secrétaire à la Défense, Hagseth, visiterait les Philippines et le Japon après Hawaï et Guam, où se trouvent des bases militaires, à partir du début de la semaine prochaine.
ヘグセス長官がこの地域を公式に訪れるのは今回が初めてで「自由で開かれたインド太平洋という共通のビジョンに向けて同盟とパートナーシップを強化するための取り組みを推進する」としています。
Cest la première visite officielle du secrétaire Hegses dans cette région, et il a déclaré quil promouvrait les efforts pour renforcer les alliances et les partenariats en vue dune vision commune dun Indo-Pacifique libre et ouvert.
日本では先の大戦の終結からことしで80年となるなか、激戦地となった硫黄島で行われる日米合同の追悼式に出席するほか、日本の指導者らと会談する予定だということです。
En cette année marquant le 80e anniversaire de la fin de la dernière guerre au Japon, il est prévu dassister à une cérémonie commémorative conjointe nippo-américaine qui se tiendra sur lîle dIwo Jima, lieu de batailles acharnées, ainsi que de rencontrer des dirigeants japonais.
ヘグセス長官は先月13日に行った記者会見で、軍事力の拡大を続ける中国の脅威に警戒感を示した上で「アメリカだけでは中国を抑止することはできない」と述べていて、今回の訪問を通じて日本やフィリピンとの連携強化をはかるものとみられます。
Le secrétaire Hegseth a exprimé sa préoccupation face à la menace croissante de la puissance militaire de la Chine lors dune conférence de presse le 13 du mois dernier, déclarant que les États-Unis seuls ne peuvent pas dissuader la Chine, et cette visite vise à renforcer la coopération avec le Japon et les Philippines.