グランドキャニオンとラスベガスの間を車で移動中に冬の嵐に遭遇した訪米中の韓国人家族3人が1週間以上にわたって行方不明になっている。
Une famille coréenne de trois personnes en visite aux États-Unis est portée disparue depuis plus dune semaine après avoir été prise dans une tempête hivernale alors quelle se déplaçait en voiture entre le Grand Canyon et Las Vegas.
アリゾナ
州当局が
明らかにした。
Les autorités de lArizona ont révélé.
ココニノ
郡保安官事務所によれば、イ・ジヨン
さん(33)とキム・テヒさん(59)、キム・ジョンヒさん(54)が
最後に
確認されたのは
州間高速道路を
レンタカーで
走行していた
3月13
日。
Selon le bureau du shérif du comté de Coconino, Mme Lee Ji-young 33 ans, Mme Kim Tae-hee 59 ans et Mme Kim Jong-hee 54 ans ont été vues pour la dernière fois circulant en voiture de location sur lautoroute inter-États le 13 mars.
アリゾナ
州当局の
発表によると、
同日午後3
時27
分ごろ、
車両のGPS
データは
州間高速道路の
西行き
車線を
示していた。
Selon lannonce des autorités de lÉtat de lArizona, vers 15h27 le même jour, les données GPS du véhicule indiquaient quil se trouvait sur la voie en direction ouest de lautoroute inter-États.
これは、
同じ
高速道路上で
発生した
事故と
時刻が
重なっている。
Il sagit dun accident qui sest produit sur la même autoroute au même moment.
事故はアリゾナ
州ウィリアムズの
州間高速道路で、
午後3
時27
分ごろに
発生した。
Laccident sest produit sur lautoroute inter-États à Williams, en Arizona, vers 15h27.
当局が22
日にCNNに
明らかにしたところによると、
多数の
車両が
巻き
込まれ、
雪と
氷に
覆われた
路上で
火災が
発生し、
一部の
車両は「
極度の
高温」で20
時間以上燃え
続けた。
Selon ce que les autorités ont révélé à CNN le 22, de nombreux véhicules ont été impliqués, un incendie sest déclaré sur la route couverte de neige et de glace, et certains véhicules ont continué à brûler pendant plus de 20 heures à des températures extrêmement élevées.
当局によれば、
事故現場で
見つかった
人のものとみられる
遺体の
身元確認を
進めるとともに、
車両や
関連する
証拠を
詳細に
調べている。
Selon les autorités, lidentification du corps, qui semble être celui dune personne trouvée sur le lieu de laccident, est en cours, et les véhicules ainsi que les preuves connexes sont examinés en détail.
当局によれば、
この事故には22
台の
車両と36
人の
運転者や
同乗者が
巻き
込まれ、
少なくとも2
人が
死亡、16
人が
医療機関に
搬送され
負傷の
手当てを
受けた。
Selon les autorités, cet accident a impliqué 22 véhicules et 36 conducteurs ou passagers, au moins deux personnes sont décédées, et 16 ont été transportées dans des établissements médicaux pour recevoir des soins pour leurs blessures.
韓国人の
行方を
調べている
保安官事務所は、
レンタカーが
事故に
巻き
込まれたか
どうかはわかっていないと
明らかにした。
Le bureau du shérif, qui enquête sur la disparition dun Coréen, a déclaré quil ne savait pas si la voiture de location avait été impliquée dans un accident.
CNN
提携局KPNXによると、
在ロサンゼルス
韓国総領事館はココニノ
郡保安官事務所と
協力し、3
人の
行方を
調べている。
Selon KPNX, affilié à CNN, le consulat général de Corée à Los Angeles collabore avec le bureau du shérif du comté de Coconino pour enquêter sur la disparition de trois personnes.