According to
米NPO「ガン・バイオレンス・アーカイブ(GVA)」によると、米国内での銃乱射事件は今年53件目。
But
今のところ逮捕者は出ていないが、警察が複数の手がかりを追っているという。
According to
地元警察によれば、現場では無許可の自動車イベントが開かれていた。
Word | Meaning | Type | Level |
---|---|---|---|
|
公園 | Noun | N3 |
|
銃撃事件 | noun | N3 |
|
死亡 | noun | N3 |
|
Injured | noun | N3 |
|
銃乱射事件 | noun | N3 |
|
Local | Noun | N3 |
|
Press conference | noun | N3 |
|
口論 | noun | N3 |
|
開発 | noun | N3 |
|
申し訳ありませんが、提供されたテキストはベトナム語です。私は日本語と英語間の翻訳のみを行います。 | Noun | N3 |
|
Transfer Hospital | Noun | N3 |
|
Treatment | noun | N3 |
|
Arrested person | noun | N3 |
|
"Handgun" | noun | N3 |
|
Shell casing | noun | N3 |
|
Continuous occurrence | noun | N3 |
|
閉店 | noun | N3 |
|
Sadness | noun | N3 |
|
恐怖 | noun | N3 |
|
Point out | noun | N3 |