9900
9900
9900
C'est sûr, ça ne peut pas être faux.
「腹部の先端が膨らんでいるのを見つけて気泡に違いないと思った」
Il semble que, apparemment
「これで昆虫を捕獲していたと思われる」
Compris que, sachant que
「これが体の一部だったことが分かった」
Depuis le travail
「この構造は標本によって場所が異なっていたことから、可動式だったと研究チームは推測。」
Parfois aussi
「下部のフラップが開いていることも、閉じていることもあった」
Quelque chose de plus proche est
「これに最も近いのはハエトリグサだった。」
Déjà
「食虫植物のハエトリグサは、開閉式の葉を閉じて獲物を中に閉じ込める。」
Mot | Signification | Type | Niveau |
---|---|---|---|
|
Parasite. | nom | N3 |
|
Proie | nom | N3 |
|
Larve | nom | N3 |
|
Mécanisme | nom | N3 |
|
Évolution | verbe | N3 |
|
Recherche | nom | N3 |
|
Ambre | nom | N3 |
|
Fossile | nom | N3 |
|
Échantillon | nom | N3 |
|
Désolé, je ne peux pas traduire ce texte car il n'est pas en japonais. | nom | N3 |
|
Structure | nom | N3 |
|
Arrestation | verbe | N3 |
|
Supposition | verbe | N3 |
|
Peut être déplacé | adjectif | N3 |
フラップ | Couvercle, aile | nom | N3 |
|
Explication | verbe | N3 |
|
Plante carnivore | nom | N3 |
|
Enfermer, détenir | verbe | N3 |