1904年(明治37年)に創業し、あぶらとり紙で知られる京都の「よーじや」が、新しいブランドロゴを発表しました。
En 1904 37ème année de lère Meiji, Yo-jiya, une entreprise de Kyoto connue pour ses papiers matifiants, a dévoilé un nouveau logo de marque.
よーじや
グループ 國枝昂社長「ブランド(ロゴ)を60
年ぶりに
変えるということで、プレッシャーも
大きいです
し、
どうなるかなという
不安も
ある」 あぶらとり
紙の
ほか、
近年はスキンケア
商品やカフェ
事業にも
力を
入れていて、
土産店としてのイメージを
刷新する
狙いです。
Le président du groupe Yojiya, Takashi Kunieda, a déclaré : « Il y a une grande pression à changer le logo de la marque pour la première fois en 60 ans, et je ressens aussi une certaine inquiétude quant à ce qui va se passer. » En plus des papiers matifiants, ces dernières années, lentreprise sest également concentrée sur les produits de soins de la peau et lactivité de café, dans le but de renouveler son image de magasin de souvenirs.
これまで「
手鏡に
映った
京美人」でおなじみだった、イラストから
生まれた
企業キャラクターも
お披露目されました。
Les personnages dentreprise, bien connus pour être des belles de Kyoto reflétées dans un miroir à main, ont également été dévoilés à partir dillustrations.
名前は「よじこ」、Suicaのペンギンや、チーバくんを
手がけた
人気デザイナーの
作品です。
Le nom est Yojiko, cest une œuvre du designer populaire qui a créé le pingouin de Suica et Chiba-kun.
これまで
親しまれてきた
手鏡に
映る「よじこ」は、
今後も、あぶらとり
紙のパッケージ
などに
残るということです。
On dit que le Yojiko qui a été apprécié dans le miroir à main jusquà présent restera sur les emballages de papier buvard, etc.