Examples of “挙げ”
挙げ句の果てにクビになった。 あげくのはてにクビになった。
icon Todaii Japanese
最重要的是,我被解雇了。
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 あげくのはてにかれはけいむしょいきになった。
icon Todaii Japanese
最后,他进了监狱。
重量挙げ じゅうりょうあげ
icon Todaii Japanese
举重。
式を挙げる しきをあげる
icon Todaii Japanese
举行(结婚)仪式。
兵を挙げる へいをあげる
icon Todaii Japanese
举兵,发兵。
犯人を挙げる はんにんをあげる
icon Todaii Japanese
抓犯人。
全国を挙げるげて祝う ぜんこくをあげるげていわう
icon Todaii Japanese
举国同庆。
右手を挙げなさい。 みぎてをあげなさい。
icon Todaii Japanese
举起你的右手。
責任は挙げて君にある せきにんはあげてきみにある
icon Todaii Japanese
责任全都在你。
証拠を挙げるげておかないと,人を納得させることができない しょうこをあげるげておかないと,ひとをなっとくさせることができない
icon Todaii Japanese
不举出证据来就不能说服人。
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 こっかをあげてひんこんとのたたかいにとりくんでいる。
icon Todaii Japanese
全国人民都在打一场脱贫攻坚战。
彼は手を挙げた。 かれはてをあげた。
icon Todaii Japanese
他举起双手。
結婚式を挙げる けっこんしきをあげる
icon Todaii Japanese
举行婚礼。
彼は手を挙げなかった。 かれはてをあげなかった。
icon Todaii Japanese
他没有举手。
二男一女を挙げるげた じなんいちじょをあげるげた
icon Todaii Japanese
得了二男一女。
ジムは手を挙げた。 ジムはてをあげた。
icon Todaii Japanese
吉姆举起手。
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 かれがとくてんをあげるとぐんしゅうはおおごえをあげた。
icon Todaii Japanese
当他进球时,人群大喊大叫。
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 さんざんかんがえたあげくそのけいかくをじっこうにうつした。
icon Todaii Japanese
经过长时间的思考,我将计划付诸实施。
候補者を三名挙げるげた こうほしゃをさんめいあげるげた
icon Todaii Japanese
推举了三名候选人。
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友と浮気をしていました。 わたしとけっこんしきをあげるまえのばんに、かのじょがわたしのしんゆうとうわきをしていました。
icon Todaii Japanese
在我们结婚的前一天晚上,她和我最好的朋友有染。
わかったら手を挙げなさい。 わかったらてをあげなさい。
icon Todaii Japanese
明白的请举手。
彼は優勝して名を挙げるげた かれはゆうしょうしてなをあげるげた
icon Todaii Japanese
他获得冠军扬了名。
賛成の人は皆手を挙げた。 さんせいのひとはみなしゅをあげた。
icon Todaii Japanese
所有赞成的人都举起了手。
生徒はあまり手を挙げない。 せいとはあまりてをあげない。
icon Todaii Japanese
学生们很少举手。
私は先月結婚式を挙げました。 わたしはせんげつけっこんしきをあげました。
icon Todaii Japanese
上个月我举行了婚礼。
質問があれば手を挙げなさい。 しつもんがあればてをあげなさい。
icon Todaii Japanese
如果您有问题,请举手。
話をする前に手を挙げて下さい。 はなしをするまえにてをあげてください。
icon Todaii Japanese
发言前请举手。
質問があれば右手を挙げて下さい。 しつもんがあればみぎてをあげてください。
icon Todaii Japanese
如果你有问题,请举起你的右手。
発言するときは手を挙げてください。 はつげんするときはてをあげてください。
icon Todaii Japanese
发言前请举手。
意見がある人は手を挙げてください。 いけんがあるひとはてをあげてください。
icon Todaii Japanese
有意见的请举手。
彼はコンテストで名を挙げた。 かれはコンテストでなをあげた。
icon Todaii Japanese
他在比赛中脱颖而出。
彼女は歌手として名を挙げた。 かのじょはかしゅとしてなをあげた。
icon Todaii Japanese
她以歌手的身份为自己赢得了名声。
質問がしたければ手を挙げてください。 しつもんがしたければてをあげてください。
icon Todaii Japanese
如果你想问一个问题,请举手。
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 かのじょがさんざんしてやったあげくのはてがぼうおんだった。
icon Todaii Japanese
她的痛苦得到的只是忘恩负义。
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 「ふゆのソナタ」をれいにあげるまでもなく、いまやときならぬかんりゅうブームである。
icon Todaii Japanese
你不需要提起《冬季恋歌》来展现韩国文化在日本出现了意想不到的繁荣。
こんな軽い物、子供でも挙げられるのに、どうして挙げられなかったの? こんなかるいもの、こどもでもあげられるのに、どうしてあげられなかったの?
icon Todaii Japanese
这么轻的东西连小孩子都可以拿起,他为什么不能?
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 わたしがなまえをよんだらてをあげなさい。
icon Todaii Japanese
当我呼唤你的名字时请举手。
答えの分かった人は手を挙げなさい。 こたえのわかったひとはてをあげなさい。
icon Todaii Japanese
如果你知道答案,请举手。
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 あしたこのほんをきみにかしてあげようとせんじつかれはわたしにいった。
icon Todaii Japanese
前几天他对我说:“我明天把这本书借给你。”
仕事を片付けようと全力を挙げた。 しごとをかたづけようとぜんりょくをあげた。
icon Todaii Japanese
我们全力以赴完成工作。
この小説を読んだ人は手を挙げなさい このしょうせつをよんだひとはてをあげなさい
icon Todaii Japanese
读过这本小说的人请举手。
彼はボールをつかもうと手を挙げた。 かれはボールをつかもうとてをあげた。
icon Todaii Japanese
他举起手去接球。
私は質問があったので、手を挙げた。 わたしはしつもんがあったので、てをあげた。
icon Todaii Japanese
我有些疑问,举手。
武力によらず国家統一を成し挙げる道はないだろうか。 ぶりょくによらずこっかとういつをなしあげるみちはないだろうか。
icon Todaii Japanese
有没有办法不使用武力实现民族团结?
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 かのじょはきんだいおんがくのてんけいてきなれいをあげた。
icon Todaii Japanese
她举了一个现代音乐的典型例子。
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 かれはこうさんのしるしとしてりょうてをあげた。
icon Todaii Japanese
他举起双手,表示投降。
部長の息子さんは来週結婚式を挙げるとかいうことだ。 ぶちょうのむすこさんはらいしゅうけっこんしきをあげるとかいうことだ。
icon Todaii Japanese
经理的儿子下周要举行婚礼。
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 かのじょはしつもんがしたかったのでてをあげた。
icon Todaii Japanese
她想问一个问题,所以她举起了手。
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 にっぽんにしかないしょくぶつのなをいくつかあげられますか。
icon Todaii Japanese
你能说出日本特有的植物吗?
授業の途中で発言したい場合は手を挙げてください。 じゅぎょうのとちゅうではつげんしたいばあいはてをあげてください。
icon Todaii Japanese
如果您想在课堂上发言,请举手。