Examples of “お話”
お話中です。 おはなしちゅうです。
icon Todaii Japanese
La ligne est occupée.
お話になる方のお名前は。 おはなしになるほうのおなまえは。
icon Todaii Japanese
À qui souhaitez vous parler?
お話中失礼します。 おはなしちゅうしつれいします。
icon Todaii Japanese
Pardonnez-moi de vous interrompre.
お話し中失礼します。 おはなしちゅうしつれいします。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
お話し中すみません。 おはなしちゅうすみません。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
お話があるのですが。 おはなしがあるのですが。
icon Todaii Japanese
Pouvons-nous avoir une conversation?
お話してもよいですか。 おはなししてもよいですか。
icon Todaii Japanese
Puis-je vous parler?
お話し中、ごめんなさい。 おはなしちゅう、ごめんなさい。
icon Todaii Japanese
Excusez-moi de vous interrompre.
お話があるのですけど。 おはなしがあるのですけど。
icon Todaii Japanese
J'ai quelque chose à te dire.
お話は終わりましたか。 おはなしはおわりましたか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous fini de parler ?
お話の最中にすみません。 おはなしのさいちゅうにすみません。
icon Todaii Japanese
Puis-je vous interrompre ?
お話の途中ですみません。 おはなしのとちゅうですみません。
icon Todaii Japanese
Excusez-moi de vous interrompre.
お話したいことがあります。 おはなししたいことがあります。
icon Todaii Japanese
J'ai quelque chose à te dire.
お話し中、申し訳ありません。 おはなしちゅう、もうしわけありません。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
お話の要点は分かりました。 おはなしのようてんはわかりました。
icon Todaii Japanese
Je vois ce que tu veux dire.
明日お話します。 あしたおはなしします。
icon Todaii Japanese
Je te parlerai demain.
まだお話中です。 まだおはなしちゅうです。
icon Todaii Japanese
La ligne est toujours occupée.
少しお話したいのですが。 すこしおはなししたいのですが。
icon Todaii Japanese
J'aimerais vous parler une minute.
すでにお話しました。 すでにおはなししました。
icon Todaii Japanese
Je te l'ai déjà dit.
どうぞお話し下さい。 どうぞおはなししください。
icon Todaii Japanese
Poursuivre.
ただいまお話中です。 ただいまおはなしちゅうです。
icon Todaii Japanese
La ligne est occupée.
ジョンとお話したいのですが。 ジョンとおはなししたいのですが。
icon Todaii Japanese
J'aimerais parler à John.
ここではお話できません ここではおはなしできません
icon Todaii Japanese
Bordel, comment est-ce que ça a pu arriver ? Cela ne peut pas sortir de cette pièce, Mr.
明日またお話できませんか。 あしたまたおはなしできませんか。
icon Todaii Japanese
On devrait peut-être se reparler demain.
あなたにお話があるのですが。 あなたにおはなしがあるのですが。
icon Todaii Japanese
Je voudrais te dire quelque chose.
あいにく、お話中です。 あいにく、おはなしちゅうです。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé, votre ligne est occupée.
あとは明日お話します。 あとはあしたおはなしします。
icon Todaii Japanese
Je dirai le reste demain.
ゆっくりとお話願います。 ゆっくりとおはなしねがいます。
icon Todaii Japanese
S'il te plaît, parle doucement.
ビルさんとお話できますか? ビルさんとおはなしできますか?
icon Todaii Japanese
Puis-je parler avec Bill ?
私の趣味はお話を書く事だ。 わたしのしゅみはおはなしをかくことだ。
icon Todaii Japanese
Mon passe-temps est d'écrire des histoires.
佐藤さんとお話出来ますか。 さとうさんとおはなしできますか。
icon Todaii Japanese
Puis-je parler à M. Sato ?
顧客の扱い方をお話した。 こきゃくのあつかいかたをおはなしした。
icon Todaii Japanese
Je vous ai dit comment traiter les clients.
これで30分もお話中です。 これで30ふんもおはなしちゅうです。
icon Todaii Japanese
La ligne est occupée depuis 30 minutes maintenant.
クッキーは冒険のお話が好きだ。 クッキーはぼうけんのおはなしがすきだ。
icon Todaii Japanese
Cookie aime les histoires d'aventure.
こちらはあなたがお話になるお方です。 こちらはあなたがおはなしになるおかたです。
icon Todaii Japanese
C'est l'homme à qui parler.
もう一度ゆっくりお話下さい。 もういちどゆっくりおはなしください。
icon Todaii Japanese
Pourriez-vous s'il vous plaît le répéter lentement?
彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 かのじょにでんわをかけたのですが、おはなしちゅうでした。
icon Todaii Japanese
Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented