Examples of “寂”
寂しいわ。 さびしいわ。
icon Todaii Japanese
Il me manque juste.
寂しい道から... さびしいみちから...
icon Todaii Japanese
Sur une route déserte.
寂しくなります。 さびしくなります。
icon Todaii Japanese
Tu vas me manquer.
寂れた場所だ ジョン さびれたばしょだ ジョン
icon Todaii Japanese
Tu as des amis dans des endroits bizarres.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。 さびしいのはおれだけじゃないらしい。
icon Todaii Japanese
Il semble que je ne sois pas le seul à être seul.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 さびしくなったときはいつでも、きらくにわたしとはなしにきてください。
icon Todaii Japanese
Chaque fois que vous vous sentez seul, n'hésitez pas à venir me parler.
♪ 寂しいムーンチャイルド ♪ さびしいムーンチャイルド
icon Todaii Japanese
Une enfant de la lune solitaire
私は寂しかった。 わたしはさびしかった。
icon Todaii Japanese
Je me sentais seul.
時々寂しくなることがある。 ときどきさびしくなることがある。
icon Todaii Japanese
Je me sens seul parfois.
彼は寂しげに言った。僕と彼女は終わりかも知れない。 かれはさびしげにいった。ぼくとかのじょはおわりかもしれない。
icon Todaii Japanese
Il parlait comme s'il était seul : « ma petite amie et moi pourrions être finis.
きっと寂しいのよ きっとさびしいのよ
icon Todaii Japanese
Il se sent sûrement un peu seul.
彼女は寂しそうだった。 かのじょはさびしそうだった。
icon Todaii Japanese
Elle avait l'air seule.
彼女は寂しそうに見える。 かのじょはさびしそうにみえる。
icon Todaii Japanese
Elle a l'air solitaire.
みんな寂しがっていたんですよ。 みんなさびしがっていたんですよ。
icon Todaii Japanese
Vous nous avez tous manqué.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。 かのじょはさびしくなるとかれのことをかんがえる。
icon Todaii Japanese
Elle pense à lui quand elle se sent seule.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 ひとりでさびしいんじゃないかとおもって、ワインをもってあいにきたんだよ。
icon Todaii Japanese
Je pensais que tu étais peut-être seul, alors je suis venu avec une bouteille de vin.
ぼっちで寂しいだけ? ぼっちでさびしいだけ?
icon Todaii Japanese
Un groupe paisible pour un voyageur solitaire ?
悲鳴で静寂がやぶられた。 ひめいでせいじゃくがやぶられた。
icon Todaii Japanese
Un cri brisa le silence.
一人じゃ寂しいでしょう いちにんじゃさびしいでしょう
icon Todaii Japanese
Je ne voudrais pas troubler votre fête.
私はとても寂しい。 わたしはとてもさびしい。
icon Todaii Japanese
Je suis seul.
トムは酷く寂しくなった。 トムはひどくさびしくなった。
icon Todaii Japanese
Tom se sentait très seul.
今日もまた寂しい一日が過ぎる。 きょうもまたさびしいいちにちがすぎる。
icon Todaii Japanese
Une autre journée solitaire.
彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 かれらはあのさびしいのうかにさんさんごごとまるだろう。
icon Todaii Japanese
Ils logeront par deux ou par trois dans des fermes isolées.
彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。 かのじょはかれがさびしくおもいわすれられてしまうのではないかとおもったのです。
icon Todaii Japanese
Elle pensait qu'il se sentait peut-être seul et oublié.
君がいなくて寂しいよ。 きみがいなくてさびしいよ。
icon Todaii Japanese
Tu n'es pas là, donc je suis vraiment triste.
無限の暗黒と静寂 むげんのあんこくとせいじゃく
icon Todaii Japanese
Rien que le silence d'une noirceur infinie.
学生がいなくて寂しいわ がくせいがいなくてさびしいわ
icon Todaii Japanese
Les étudiants me manquent.
彼女は悲しくて寂しそうだった。 かのじょはかなしくてさびしそうだった。
icon Todaii Japanese
Elle a l'air triste et désespérée.
皆さんと離れて寂しくなります。 みなさんとはなれてさびしくなります。
icon Todaii Japanese
Vous me manquerez tous.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 かれはいちにんでこのさびしいばしょにすんでいます。
icon Todaii Japanese
Il vit seul dans cet endroit solitaire.
いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。 いつかわたしはいちにんさびしくくちはてているだろう。
icon Todaii Japanese
Un jour, ils me trouveront gisant dans la négligence et la décadence.
癌のように蝕む静寂。 がんのようにむしばむせいじゃく。
icon Todaii Japanese
Le silence grandit comme un cancer.
一人で飲むのは 寂しいな いちにんでのむのは さびしいな
icon Todaii Japanese
Dommage de le boire seul.
女っ気のない家は寂しいです。 おんなっきのないいえはさびしいです。
icon Todaii Japanese
Une maison sans femmes est solitaire.
あなたがいなくて寂しくなるでしょう。 あなたがいなくてさびしくなるでしょう。
icon Todaii Japanese
Tu vas me manquer.
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 かのじょはいちにんだが、さびしいとはおもうことはなかった。
icon Todaii Japanese
Même si elle était seule, je ne pensais pas qu'elle était seule.
私はこのごろとても寂しい。 わたしはこのごろとてもさびしい。
icon Todaii Japanese
Je me sens très seul ces jours-ci.
君がいなくてとても寂しい。 きみがいなくてとてもさびしい。
icon Todaii Japanese
Tu me manques beaucoup.
一人で生活するのは寂しい。 いちにんでせいかつするのはさびしい。
icon Todaii Japanese
C'est solitaire de vivre seul.
彼女は彼がいなくて寂しい。 かのじょはかれがいなくてさびしい。
icon Todaii Japanese
Elle lui manque.
君がここにいないと寂しい。 きみがここにいないとさびしい。
icon Todaii Japanese
Tu me manques quand tu n'es pas là.
上野公園へ行く人は寂しいね。 うえのこうえんへいくひとはさびしいね。
icon Todaii Japanese
Les gens qui vont au parc d'Ueno sont seuls.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 さいばんかんはぼうちょうじんにせいじゃくにするようにめいじた。
icon Todaii Japanese
Le juge a demandé au public de se taire.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 わたしがたびをはじめたとき、さびしさをかんじることはまれだった。
icon Todaii Japanese
Quand j'ai commencé à voyager, je me sentais rarement seule.
一人旅行でちょっと寂しい、五月蝿い彼女が居ないだけ増しだ。 ひとりりょこうでちょっとさびしい、ごがつうるさいかのじょがいないだけましだ。
icon Todaii Japanese
Même si voyager seul (en vacances) est un peu solitaire, au moins mon haut-petite amie à la bouche n'est pas ici avec moi.
彼女がいなくてとても寂しい。 かのじょがいなくてとてもさびしい。
icon Todaii Japanese
Elle me manque tellement.
昨日は君がいないので寂しかった。 きのうはきみがいないのでさびしかった。
icon Todaii Japanese
Tu m'as beaucoup manqué hier.
君がいないとどんなに寂しい事だろう。 きみがいないとどんなにさびしいことだろう。
icon Todaii Japanese
Tu vas nous manquer terriblement.
あなたは友人を失って寂しいでしょう。 あなたはゆうじんをうしなってさびしいでしょう。
icon Todaii Japanese
Tu dois être triste depuis que tu as perdu un de tes amis.
あなたがいなくなれば寂しくなります。 あなたがいなくなればさびしくなります。
icon Todaii Japanese
Tu vas beaucoup me manquer si tu pars.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented