Examples of “明るみ”
収賄が明るみにでた。 しゅうわいがあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
La corruption a été révélée.
その真実が明るみに出た。 そのしんじつがあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
Le fait a été mis en lumière.
その事件は明るみに出た。 そのじけんはあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
L'événement est devenu connu du grand public.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 そのおこないがあかるみにでることをおそれて、ひかりのほうにこない。
icon Todaii Japanese
Et ne viendra pas à la lumière de peur que ses actes ne soient exposés.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 けいかくがこれほどはやくあかるみにでるとはおもわなかった。
icon Todaii Japanese
Nous ne nous attendions pas à un dévoilement du plan si tôt.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 かれのひみつのせいかつがとうとうあかるみにでてしまった。
icon Todaii Japanese
Sa vie secrète est enfin révélée.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 ピラミッドのひみつはかがくによってあかるみにだされた。
icon Todaii Japanese
Le secret de la pyramide a été révélé par la science.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 ちょうさののちで2、3のじゅうようなじじつがあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
Quelques faits importants ont émergé après l'enquête.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。 こだいちゅうごくについてのあたらしいじじつがさいきんあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
De nouveaux faits sur la Chine ancienne ont récemment été révélés.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented