Examples of “消え”
消えたセクターも きえたセクターも
icon Todaii Japanese
Il a découvert les secteurs manquants.
消え失せろ。 きえうせろ。
icon Todaii Japanese
Sortir.
消えた希望をは。 きえたきぼうをは。
icon Todaii Japanese
Un espoir qui s'est évanoui.
消えてなくなれ。 きえてなくなれ。
icon Todaii Japanese
Vaquez à vos affaires !
消えた一週間後に きえたいちしゅうかんごに
icon Todaii Japanese
C'était une semaine après avoir disparu.
雪は消えた。 ゆきはきえた。
icon Todaii Japanese
La neige a disparu.
火は消えた。 ひはきえた。
icon Todaii Japanese
Le feu s'est éteint.
火が消えた。 ひがきえた。
icon Todaii Japanese
Le feu est éteint.
また消えるつもり? またきえるつもり?
icon Todaii Japanese
Tu vas encore disparaitre ?
癌が消えてるって がんがきえてるって
icon Todaii Japanese
Son cancer s'en allait.
電灯が消えた。 でんとうがきえた。
icon Todaii Japanese
La lumière électrique s'est éteinte.
痛みは消えた いたみはきえた
icon Todaii Japanese
La douleur a enfin disparu.
痛みが消える。 いたみがきえる。
icon Todaii Japanese
Ensuite la douleur cessera.
頭痛が消えた。 ずつうがきえた。
icon Todaii Japanese
Mon mal de tête a disparu.
死体が消える したいがきえる
icon Todaii Japanese
Je peux faire disparaître un corps.
訛りも消えた なまりもきえた
icon Todaii Japanese
Tu as perdu ton accent il y a longtemps.
痛みが消えました いたみがきえました
icon Todaii Japanese
La douleur est partie.
灯りが消えている。 あかりがきえている。
icon Todaii Japanese
Les lumières sont éteintes.
これは消えるのか? これはきえるのか?
icon Todaii Japanese
Ces pensées vont-elle partir ?
信号も消えました しんごうもきえました
icon Todaii Japanese
Je perds le signal
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。 もんくがきえないように、きえないインクをつかってくれませんか。
icon Todaii Japanese
Voulez-vous s'il vous plaît utiliser de l'encre indélébile pour que la phrase ne s'efface pas ?
昇進が消えても驚かないよ しょうしんがきえてもおどろかないよ
icon Todaii Japanese
Je ne serais pas surpris si cette promotion n'était qu'un coup monté.
刺青は消えることがあるの? しせいはきえることがあるの?
icon Todaii Japanese
Les tatouages peuvent disparaître ?
カメラが消えてる カメラがきえてる
icon Todaii Japanese
La caméra tourne.
私の車が消えていた。 わたしのくるまがきえていた。
icon Todaii Japanese
J'ai trouvé ma voiture manquante.
その音は消えていった。 そのおとはきえていった。
icon Todaii Japanese
Le son s'éteignit.
なかなか消えない古い癖だな なかなかきえないふるいくせだな
icon Todaii Japanese
Les vieilles habitudes ne meurent jamais.
あかりが消えるように人も死ぬ。 あかりがきえるようにひともしぬ。
icon Todaii Japanese
Comme une lumière s'éteint, un homme meurt.
ファイルが消えてる ファイルがきえてる
icon Todaii Japanese
Les fichiers... les fichiers ont disparu.
突然幽霊は消えた。 とつぜんゆうれいはきえた。
icon Todaii Japanese
Le fantôme a soudainement disparu.
火は自然に消えた。 ひはしぜんにきえた。
icon Todaii Japanese
Le feu s'est éteint naturellement.
主の火炎が消えた あるじのかえんがきえた
icon Todaii Japanese
Sa flamme a été éteinte.
暗闇は今に消えるよ くらやみはいまにきえるよ
icon Todaii Japanese
Les ténèbres auraient dû disparaître maintenant.
5つの魂が消えたんだ 5つのたましいがきえたんだ
icon Todaii Japanese
5 âmes de partie... 5 hommes morts!
薬の効果は消えていた。 くすりのこうかはきえていた。
icon Todaii Japanese
L'effet de la drogue s'était dissipé.
雪はすぐに消えるだろう。 ゆきはすぐにきえるだろう。
icon Todaii Japanese
La neige va bientôt disparaître.
今にも炎は消えそうです いまにもほのおはきえそうです
icon Todaii Japanese
Ils ont vu la faible flamme vaciller.
汗かいたら消えるんでしょ あせかいたらきえるんでしょ
icon Todaii Japanese
J'ai peur que la sueur l'efface.
灯りが突然消えて暗くなった。 あかりがとつぜんきえてくらくなった。
icon Todaii Japanese
Les lumières se sont soudainement éteintes et il est devenu sombre.
突然ライトが消えた。 とつぜんライトがきえた。
icon Todaii Japanese
Tout d'un coup, les lumières se sont éteintes.
先月? もう消えて! せんげつ? もうきえて!
icon Todaii Japanese
Le mois dernier ?
レーダーから消えました レーダーからきえました
icon Todaii Japanese
Il a disparu du radar 15 minutes plus tard.
彼は歴史から消えた。 かれはれきしからきえた。
icon Todaii Japanese
Il était perdu dans l'histoire.
全ての望みは消え失せた。 すべてののぞみはきえうせた。
icon Todaii Japanese
Tout espoir a disparu.
じゃあ黙って消えるのか? じゃあだまってきえるのか?
icon Todaii Japanese
Vous allez juste disparaître ?
まるで痛みが消えたように まるでいたみがきえたように
icon Todaii Japanese
Ses douleurs avaient disparu.
それは決して消えることなく。 それはけっしてきえることなく。
icon Todaii Japanese
Cela ne disparaîtra jamais.
革命思想など消えてなくなる かくめいしそうなどきえてなくなる
icon Todaii Japanese
Toute cette histoire de révolution sera discréditée.
雪はたちまち消えてしまった。 ゆきはたちまちきえてしまった。
icon Todaii Japanese
La neige a disparu en un rien de temps.
突然、明かりが消えた。 とつぜん、あかりがきえた。
icon Todaii Japanese
Soudain la lumière s'est éteinte.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented