Examples of “無関心”
彼女は無関心を装った。 かのじょはむかんしんをよそおった。
icon Todaii Japanese
她摆出一副冷漠的样子。
着る物に無関心な女性はいない。 きるものにむかんしんなじょせいはいない。
icon Todaii Japanese
没有女人对她的衣服漠不关心。
彼は政治に無関心である。 かれはせいじにむかんしんである。
icon Todaii Japanese
他对政治漠不关心。
トムは政治に無関心だ。 トムはせいじにむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
汤姆对政治不感兴趣。
彼らは政治に無関心だ。 かれらはせいじにむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
他们对政治漠不关心。
彼は政治には無関心のようだ。 かれはせいじにはむかんしんのようだ。
icon Todaii Japanese
他似乎对政治漠不关心。
国民が政治に無関心なのはよくない こくみんがせいじにむかんしんなのはよくない
icon Todaii Japanese
国民对政治漠不关心不好。
彼らは政治には無関心だ。 かれらはせいじにはむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
他们对政治漠不关心。
彼は食べ物には無関心である。 かれはたべものにはむかんしんである。
icon Todaii Japanese
他对他吃的东西漠不关心。
私の母は政治に無関心である。 わたしのはははせいじにむかんしんである。
icon Todaii Japanese
我妈妈对政治漠不关心。
彼女は政治には無関心だった。 かのじょはせいじにはむかんしんだった。
icon Todaii Japanese
她对政治漠不关心。
警察はその件は無関心だった。 けいさつはそのけんはむかんしんだった。
icon Todaii Japanese
警方对此事无动于衷。
君は周囲の人に無関心すぎるよ。 きみはしゅういのひとにむかんしんすぎるよ。
icon Todaii Japanese
你对周围的人太疏忽了。
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。 これらのもんだいはむかんしんのけっかとしてしょうじたものだ。
icon Todaii Japanese
这些问题都是由于冷漠而产生的。
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 せいじかはこくみんのむかんしんにつけこんでりとくにはしっています。
icon Todaii Japanese
政客们正在利用公众的冷漠来赚钱。
スーザンは政治に無関心である。 スーザンはせいじにむかんしんである。
icon Todaii Japanese
苏珊对政治漠不关心。
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 かのじょはかれがかのじょにむかんしんなのをせめた。
icon Todaii Japanese
她指责他对她不专心。
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。 かのじょはかれがじぶんにむかんしんであることをなじった。
icon Todaii Japanese
她指责他对她不专心。
彼は、他人の言葉に無関心です。 かれは、たにんのことばにむかんしんです。
icon Todaii Japanese
他对别人说的话漠不关心。
彼は世俗的な成功には無関心だ。 かれはせぞくてきなせいこうにはむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
他对世俗的成功漠不关心。
私は他の人の意見には無関心である。 わたしはたのひとのいけんにはむかんしんである。
icon Todaii Japanese
我对别人的意见漠不关心。
私は君の将来について無関心でおれない。 わたしはきみのしょうらいについてむかんしんでおれない。
icon Todaii Japanese
我不能不关心你的未来。
最近は父親とて、育児に無関心でいるわけにはいかない。 さいきんはちちおやとて、いくじにむかんしんでいるわけにはいかない。
icon Todaii Japanese
如今,父亲们不能对育儿漠不关心。
姉と違って、花子は服装に無関心だ。 あねとちがって、はなこはふくそうにむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
与姐姐不同,花子对她的着装漠不关心。
我が国の青年男女は政治に無関心だ。 わがくにのせいねんだんじょはせいじにむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
我们国家的年轻人对政治漠不关心。
彼女はその新しい宗教には無関心だ。 かのじょはそのあたらしいしゅうきょうにはむかんしんだ。
icon Todaii Japanese
她对新宗教漠不关心。
余りにも多くの人が政治に無関心である。 あまりにもおおくのひとがせいじにむかんしんである。
icon Todaii Japanese
太多人对政治漠不关心。
時々周りで起きていることに無関心を装う。 ときどきまわりでおきていることにむかんしんをよそおう。
icon Todaii Japanese
他有时会对周围发生的事情漠不关心。
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。 おくさんのもんだいにどうしてそうむかんしんでいられるのか。
icon Todaii Japanese
你怎么能对你妻子的麻烦如此漠不关心?
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 せいねんにはよくあることだがかれはおかねにむかんしんである。
icon Todaii Japanese
和年轻人一样,他对金钱漠不关心。
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。 しかしながら、ベスはクリスのかなしみにむかんしんなようです。
icon Todaii Japanese
然而,贝丝似乎对克里斯的悲伤无动于衷。
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 そのすうじはしんにゅうせいのやく3ぶんの2がせいじにむかんしんであることをしめしている。
icon Todaii Japanese
该数字表明大约三分之二的新生无动于衷到政治。
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 しゅっせきしゃがすくなくなりつづけ、じっさいにやってきたひともむかんしんにぼうかんしていた。
icon Todaii Japanese
出勤率一直在下降,来的人围坐冷漠。
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 あるちょうさによると、きょうでは5にんちゅう3にんががいこうもんだいにはむかんしんのようだ。
icon Todaii Japanese
一项调查显示,如今五分之三的人对外国人漠不关心事务。