Examples of “繋”
繋がりは感情 つながりはかんじょう
icon Todaii Japanese
Le lien est émotionnel.
繋がりが強すぎる! つながりがつよすぎる!
icon Todaii Japanese
Le lien est trop fort.
- 繋がりはない - つながりはない
icon Todaii Japanese
Il n'y a aucun lien entre...
唯一の繋がりはあなた ゆいいつのつながりはあなた
icon Todaii Japanese
Le lien c'est toi.
チャネルに繋げ チャネルにつなげ
icon Todaii Japanese
Mettez-moi un canal sécurisé. Allez-y, monsieur.
チャネルは繋いだままにする チャネルはつないだままにする
icon Todaii Japanese
On laisse ce canal ouvert.
胃は小腸に繋がっている。 いはしょうちょうにつながっている。
icon Todaii Japanese
L'estomac est relié à l'intestin grêle.
北向きは数珠繋ぎで... きたむきはじゅずつなぎで...
icon Todaii Japanese
En direction du nord, pare-choc contre pare-choc...
それとこれが繋がってるの? それとこれがつながってるの?
icon Todaii Japanese
Ceci n'a rien à voir avec celui-ci ?
デクスターとの繋がり デクスターとのつながり
icon Todaii Japanese
Comme votre lien avec Dexter
彼の傲慢が凋落に繋がった。 かれのごうまんがちょうらくにつながった。
icon Todaii Japanese
Son arrogance a conduit à sa chute.
港の古い浄水場に繋がってる みなとのふるいじょうすいじょうにつながってる
icon Todaii Japanese
Il y a un ancien tunnel de service. Ça conduit à l'ancienne installation de traitement des eaux au port de mer.
トンネルは 排気口に繋がる トンネルは はいきぐちにつながる
icon Todaii Japanese
Le tunnel se déverse dans un conduit d'évacuation.
奴らの通信チャネルに繋げ やつらのつうしんチャネルにつなげ
icon Todaii Japanese
Mettez-moi sur leur canal de communication.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 わずかなふちゅういがだいさんじにつながるおそれがある。
icon Todaii Japanese
Une légère inattention peut provoquer un grand désastre.
犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。 いぬがかみつかないようにくさりでつないだほうがよい。
icon Todaii Japanese
Vous feriez mieux d'enchaîner le chien pour qu'il ne morde pas.
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! ママ~!あのおねえちゃんとおにいちゃん、おてしゅつないで、すっごくなかよしさんだね~!
icon Todaii Japanese
Maman! Cette dame et cet homme se tiennent par la main, ce sont de bons amis, n'est-ce pas !
その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。 そのあたらしいトンネルによってイギリスとフランスがつながります。
icon Todaii Japanese
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented