Examples of “関わり”
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。 かかわりあいになったら、ドスどころかチャカがでてきそうだ。
icon Todaii Japanese
Faites gaffe avec eux et peu importe les shivs, ils emmagasinent probablement de la chaleur.
自分に関わりのないことには口を出すな。 じぶんにかかわりのないことにはくちをだすな。
icon Todaii Japanese
Ne vous mêlez pas des affaires qui ne vous concernent pas !
彼女には関わり合いになりたくなかった。 かのじょにはかかわりあいになりたくなかった。
icon Todaii Japanese
Elle ne voulait pas s'impliquer.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 しゃかいてきなかかわりあいは、このしごとにはにじてきなのです。
icon Todaii Japanese
Les relations sociales sont secondaires à ce métier.
あんな人たちと関わり合いになるな。 あんなひとたちとかかわりあいになるな。
icon Todaii Japanese
Ne vous mêlez pas de ces gens.
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。 かれはそのふせいじけんになんらかかわりがなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a pas participé au scandale.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 きこうはわれわれのしんしんにおおきなかかわりをもっている。
icon Todaii Japanese
Le climat a beaucoup à voir avec notre esprit et notre corps.
そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 そこにすんでいるひとすべてにかかわりがある。
icon Todaii Japanese
Elle concerne toutes les personnes qui y vivent.
The list of you are commenting