遠慮
えんりょ
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 원려; 멀리 앞(일)을 내다봄.
深謀(しんぼう)~に富(と)む人(ひと)
심모 원려한 사람.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 겸손.
~なく頂戴(ちょうだい)します
사양치 않고 받겠습니다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 사절.
招待(しょうたい)を~する
초대를 사양[사절]하다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 꺼림; 거리낌; 기탄.
~のない間柄(あいだがら)
스스럼없는 사이
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 하지 않음.
批評(ひひょう)を~する
비평을 삼가다
車内(しゃない)で喫煙(きつえん)は御(ご)~下(くだ)さい
차 안에서 담배는 삼가 주십시오.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 자리를 뜸.
御(ご)~していただけませんか
혼자 좀 있게 해주실 수 없을까요.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. vi
☆ kind. vt
◆ 江戸 시대에 무사나 승려에 대한 형벌의 하나((제 집에만 있게 하여 낮의 출입을 삼가게 함)).