Báo tiếng Nhật
たいわん ほんがっきょくたいわんかんこうをPR  たいわんじんじょせいどうせいさく 4かんで5まんかいちょうさいせい
2018-08-18 1:45:09
Bản dịch
vuthithuha 03:08 23/08/2018
6 0
Thêm bản dịch
たいわん ほんがっきょくたいわんかんこうをPR  たいわんじんじょせいどうせいさく 4かんで5まんかいちょうさいせい
label.tran_page Đài Loan :Một bé gái tự làm một video PR cho du lịch của Đài Loan bằng ca khúc tiesng Nhật đã được 50000 lượt xem sau 4 ngày”

たいわんじんじょせいしゅせいさくしたほんたいわんかんこうPRどうこうかい4かんで5まんかいじょうさいせいされ、ちゅうもくびています

label.tran_page Một bé gái người Đài Loan được chú ý khi tự làm một video PR du lịch ĐÀi Loan cho Nhật Bản, sau 4 ngày công bố thì đã có hơn 50000 lượt xem.
たいわんかんこうめいしょやグルメ、こうつうマナーのちがなどをしょうかいするほんがっきょくたいわんふうけいわせほんじんたいわんりょくつたえています
label.tran_page Nó đã truyền được ma lực của Đài Loan tới người Nhật Bản, có sự kết nối giữa phong cảnh của Đài Loan với lời bài hát bằng tiếng Nhật để giới thiệu sự khác biệt về kiểu giao thông, nơi ăn uống và những địa điểm nổi tiếng ở Đài loan.

どうせいさくしたひとはサンディーさんです

label.tran_page Người làm video này là bé Sandai.
みずかきょくえいぞうけ、「たいわんおうね!」とタイトルけました
label.tran_page Bản thân cô bé đã điều chỉnh âm thanh và xử lí hình ảnh, cô đã gắn một tiêu đề trên đó là: “ Hãy gặp nhau ở Đài Loan nhé”
しんのフェイスブックで12にちどうこうかいすると、おおくのひとかくさんされ、16にちしょう、シェアすうは1100けんじょうに、さいせいかいすうは5まん3000かいたっしました
label.tran_page Cô bé đã up video của mình lên Facebook vào ngày 12, nó đã được lan truyền đến rất nhiều người, chiều ngày 16, đã có hơn 1100 lượt share, đạt được 53000 lượt xem.

サンディーさんどうせいさくゆうについて、「たいわんかんこうめいしょについてほんゆうじんによくしつもんされるため、ぶんかいとうきょくにし、かんたんえいぞうわせてみました」とフェイスブックでせつめいしています

label.tran_page Cô bé San dai đã nói về lí do cô làm video này trên facebook: “ Vì bạn bè Nhật Bản đã hỏi tôi rất nhiều về địa điểm nổi tiếng ở Đài Loan, sự kết hợp các hình ảnh đơn giản cùng với ca khúc là câu trả lời của tôi”