日本の高校生 SNSのトラブルは「無視する」人が多い
Many Japanese high school students “ignore” troubles with SNS
Many Japanese high school students “ignore” troubles with SNS
日本とアメリカ、中国、韓国の高校生のSNSの利用について、調査の結果がわかりました
The results of a survey regarding the use of SNS by high school students in Japan, America, China, and South Korea have been revealed.
The results of a survey regarding the use of SNS by high school students in Japan, America, China, and South Korea have been revealed.
全部で1万5000人ぐらいが答えました
Approximately 15,000 people responded in total.
Approximately 15,000 people responded in total.
4つの国では、90%以上がSNSを利用していました
In four countries, more than 90% use social media
In four countries, more than 90% use social media
日本では75%
以上が「
ゲームや
音楽」「
友達との
コミュニケーション」
などに
使っていて、
ほかの国よりも
高くなりました
In Japan, more than 75% use it for ”games, music,” ”communicating with friends,” etc., which is higher than in other countries.
In Japan, more than 75% use it for ”games, music,” ”communicating with friends,” etc., which is higher than in other countries.
トラブルでは、悪口を言われたり嫌なことをされたりすることが「よくある」「時々ある」は4.3%で、ほかの国と比べていちばん低くなりました
When it comes to getting into trouble, 4.3% of respondents answered that they ``often’’ or ``sometimes’’ have been called names or done unpleasant things to them, the lowest rate compared to other countries.
When it comes to getting into trouble, 4.3% of respondents answered that they ``often’’ or ``sometimes’’ have been called names or done unpleasant things to them, the lowest rate compared to other countries.
そのときに
親や
友達に
相談する
人は20%から30%
ぐらいで、70%
以上が「
無視する」でした
About 20% to 30% of people said they consulted their parents or friends at that time, and over 70% said they would ”ignore” them.
About 20% to 30% of people said they consulted their parents or friends at that time, and over 70% said they would ”ignore” them.
専門家は「日本の高校生は、困ったときに周りに相談できなくて1人で悩んでいる人が多いかもしれません
Experts say, ``Many Japanese high school students may not be able to talk to those around them when they are in trouble, so they may be struggling alone.
Experts say, ``Many Japanese high school students may not be able to talk to those around them when they are in trouble, so they may be struggling alone.
相談しやすいところなどをつくることが必要です」と言っています
We need to create a place where people can easily seek advice.’’
We need to create a place where people can easily seek advice.’’
日本の高校生 SNSのトラブルは「無視する」人が多い
Japanese highschoolers ignoring ”trouble” on social media.
Japanese highschoolers ignoring ”trouble” on social media.
日本とアメリカ、中国、韓国の高校生のSNSの利用について、調査の結果がわかりました
The results of a study of social media use amongst Japanese, American, Chinese and Korean highschoolers is in.
The results of a study of social media use amongst Japanese, American, Chinese and Korean highschoolers is in.
全部で1万5000人ぐらいが答えました
In all, around 15,000 people responded.
In all, around 15,000 people responded.
4つの国では、90%以上がSNSを利用していました
Across the four countries, over 90% of people used social media.
Across the four countries, over 90% of people used social media.
日本では75%
以上が「
ゲームや
音楽」「
友達との
コミュニケーション」
などに
使っていて、
ほかの国よりも
高くなりました
Over 75% of Japanese respondents said they used social media for gaming, music, and communicating with friends; more than in other countries.
Over 75% of Japanese respondents said they used social media for gaming, music, and communicating with friends; more than in other countries.
トラブルでは、悪口を言われたり嫌なことをされたりすることが「よくある」「時々ある」は4.3%で、ほかの国と比べていちばん低くなりました
Users reported ”trouble”, in the form of abuse or hatred ”often” or ”sometimes” in only 4.3% of cases, the lowest of the countries surveyed.
Users reported ”trouble”, in the form of abuse or hatred ”often” or ”sometimes” in only 4.3% of cases, the lowest of the countries surveyed.
そのときに
親や
友達に
相談する
人は20%から30%
ぐらいで、70%
以上が「
無視する」でした
Around 20-30% of people said they would talk to parents or friends about thr abuse, while over 70% or people said they would ignore it.
Around 20-30% of people said they would talk to parents or friends about thr abuse, while over 70% or people said they would ignore it.
専門家は「日本の高校生は、困ったときに周りに相談できなくて1人で悩んでいる人が多いかもしれません
An expert said, ”when Japanese highschoolers are in trouble, they may not be able to talk to those around them, and many may be struggling alone”
An expert said, ”when Japanese highschoolers are in trouble, they may not be able to talk to those around them, and many may be struggling alone”
相談しやすいところなどをつくることが必要です」と言っています
”it is essential to have places where highschoolers can talk about their problems,” they said.
”it is essential to have places where highschoolers can talk about their problems,” they said.