米大統領 銃撃は「日本の連帯に影響与えぬ」と鼓舞
US President says shooting ”does not affect Japan’s solidarity”
US President says shooting ”does not affect Japan’s solidarity”
安倍元総理の死亡を受け、アメリカのバイデン大統領は演説で「日本の安全保障や連帯に重大な影響を与えるものではない」との考えを示しました
Following the death of former Prime Minister Abe, President Biden of the United States stated in his speech that ”it will not have a significant impact on Japan’s security and solidarity.”
Following the death of former Prime Minister Abe, President Biden of the United States stated in his speech that ”it will not have a significant impact on Japan’s security and solidarity.”
バイデン大統領:「日本では、こんなことは何十年もなかったことだ
President Biden: ”In Japan, this hasn’t happened for decades.
President Biden: ”In Japan, this hasn’t happened for decades.
しかも手製の武器が使われた」
安倍元総理死亡の一報の後、初めてカメラの前に立ったバイデン大統領は時折、言葉に詰まりながらも事件への衝撃を口にしました
He also emphasized that ”I do not think that it will have a significant impact on Japan’s security and solidarity,” as if inspiring Japan, which is becoming more upset by this incident.
He also emphasized that ”I do not think that it will have a significant impact on Japan’s security and solidarity,” as if inspiring Japan, which is becoming more upset by this incident.
また、今回の事件で動揺が広がる日本を鼓舞するかのように「日本の安全保障や連帯に重大な影響を与えるとは考えていない」と強調しました
President Biden visited the Japanese Embassy after his speech and signed a memorial book.
President Biden visited the Japanese Embassy after his speech and signed a memorial book.
バイデン大統領は演説後に日本大使館を訪れ、追悼帳に署名しました
Furthermore, the government building was instructed to raise the half-mast until sunset on the 10th, and the flag at the White house was also raised half-mast.
Furthermore, the government building was instructed to raise the half-mast until sunset on the 10th, and the flag at the White house was also raised half-mast.
さらに、政府庁舎などに10日の日没までの半旗の掲揚を指示し、ホワイトハウスでも半旗が掲げられました