カーター元大統領、ホスピス移行から1年 「意気軒昂」と家族
Former President Carter ``excited’’ and family one year after transition to hospice
Former President Carter ``excited’’ and family one year after transition to hospice
カーター元大統領が自宅でホスピスケアを受け始めて18日でちょうど1年
The 18th marks exactly one year since former President Carter began receiving hospice care at home.
The 18th marks exactly one year since former President Carter began receiving hospice care at home.
家族が本人の様子を語り、周囲からの支援に感謝の意を表した
Family members spoke about the patient’s condition and expressed gratitude for the support from those around him.
Family members spoke about the patient’s condition and expressed gratitude for the support from those around him.
カーター氏の孫、ジェイソン・カーター氏はCBSテレビが同日放映したビデオの中で「ホスピスケアを受けて1年
Mr. Carter’s grandson, Jason Carter, said in a video aired on CBS TV on the same day that he had been in hospice care for a year.
Mr. Carter’s grandson, Jason Carter, said in a video aired on CBS TV on the same day that he had been in hospice care for a year.
日々の体調には何も期待しないが、本人は今も意気軒昂だ」と話した
I have no expectations for his daily health, but he is still in high spirits.”
I have no expectations for his daily health, but he is still in high spirits.”
同氏は存命の大統領経験者の中で最高齢
He is the oldest living president to have served as president.
He is the oldest living president to have served as president.
脳腫瘍(しゅよう)や肝がんを克服したが、2019年には脳の手術を受けた
Although he overcame brain cancer and liver cancer, he underwent brain surgery in 2019.
Although he overcame brain cancer and liver cancer, he underwent brain surgery in 2019.
入退院を繰り返した後、昨年2月から自宅でホスピスケアを受けている
After being repeatedly hospitalized and hospitalized, he has been receiving hospice care at home since February last year.
After being repeatedly hospitalized and hospitalized, he has been receiving hospice care at home since February last year.
ロザリン夫人は昨年11月に96歳で死去した
Mrs. Rosalyn passed away in November last year at the age of 96.
Mrs. Rosalyn passed away in November last year at the age of 96.
家族は18日の声明で、これまでに寄せられたたくさんの温かい言葉とプライバシーの尊重に感謝すると述べた
In a statement on Monday, the family said they would like to thank the many kind words and respect for their privacy.
In a statement on Monday, the family said they would like to thank the many kind words and respect for their privacy.
また、ホスピスケアに移行するという本人の決断が、全米の多くの家族にとって話し合いのきっかけになったのは喜ばしいことだとも強調した
He also emphasized that he was pleased that his decision to transition to hospice care was a conversation starter for many families across the country.
He also emphasized that he was pleased that his decision to transition to hospice care was a conversation starter for many families across the country.