Japanese newspaper
石川いしかわ 志賀しかまちだい地震じしん引き起ひきおこしたかつ断層だんそうとはことなる断層だんそう確認かくにん
1/28/2024 7:44:29 AM +09:00
Translation
Thomas Christian 01:01 28/01/2024
0 0
Add translation
石川いしかわ 志賀しかまちだい地震じしん引き起ひきおこしたかつ断層だんそうとはことなる断層だんそう確認かくにん
label.tran_page Ishikawa: A fault different from the active fault that caused the large earthquake has been confirmed in Shiga Town
能登のと半島はんとう地震じしん震度しんど7の観測かんそくした石川いしかわけん志賀しかまちで、だい地震じしん引き起ひきおこしたかつ断層だんそうとはことなる断層だんそう確認かくにんされました
label.tran_page In Shiga Town, Ishikawa Prefecture, where shaking with a seismic intensity of 7 was observed during the Noto Peninsula Earthquake, a fault different from the active fault that caused the major earthquake has been confirmed.

2つの断層だんそうほぼ同時どうじずれうごいたとみられ、調査ちょうさした専門せんもんは「つかった断層だんそうおよそ20キロはなれているが、だい地震じしん付随ふずいして活動かつどうしたとみられ、今後こんご防災ぼうさいかんがえるうえで非常ひじょう重要じゅうよう発見はっけんだ」と指摘してきしています
label.tran_page The two faults appear to have shifted almost simultaneously, and the experts who investigated said, ``Although the faults found are approximately 20 kilometers apart, they appear to have been active in conjunction with a major earthquake, and this is a very important point when considering future disaster prevention.’’ ”This is an important discovery.”

名古屋なごや大学だいがく鈴木すずき康弘やすひろ教授きょうじゅらの研究けんきゅうグループは、能登のと半島はんとう地震じしん震度しんど7を観測かんそくした志賀しかまち北部ほくぶ地面じめん状況じょうきょう調査ちょうさしました

label.tran_page A research group led by Professor Yasuhiro Suzuki of Nagoya University investigated the ground conditions in the northern part of Shiga town, where a magnitude 7 earthquake was observed during the Noto Peninsula earthquake.


それによりますと地面じめん
南東なんとうがわが50センチ程度ていどたわみながら隆起りゅうき
▽10センチから50センチ程度ていど左側ひだりがわへずれている地点ちてんが5か所かしょつかりました
label.tran_page The uplifted area is located almost in a straight line along the Togikawa South Bank Fault, which suggests that the fault that was displaced by the earthquake appeared on the surface of the earth.


隆起りゅうきした範囲はんい富来とみくがわ南岸なんがん断層だんそう沿ってほぼ直線ちょくせんじょうならんでいることなどから、地震じしんによってずれうごいた断層だんそう地表ちひょうあらわれたとみられるということです
label.tran_page The earthquake that caused the maximum seismic intensity of 7 is thought to have caused widespread displacement of an active fault along the northern coast of the Noto Peninsula, but Professor Suzuki believes that a fault approximately 20 kilometers to the south slipped at about the same time as the major earthquake. ``This is a very rare phenomenon.’’


最大さいだい震度しんど7の引き起ひきおこした地震じしんは、能登のと半島はんとう北部ほくぶ沿岸えんがんびるかつ断層だんそうひろ範囲はんいにわたってずれうごいたとみられていますが、鈴木すずき教授きょうじゅみなみおよそ20キロはなれた断層だんそうだい地震じしんほぼ同時どうじずれうごいた「大変たいへんめずらしい現象げんしょうだ」としています
label.tran_page Additionally, the confirmed fault is more than 3 kilometers long, and the area near the river mouth is uplifted, so it is possible that the fault continues offshore.


また確認かくにんされた断層だんそうながさが3キロ以上いじょうあり、さらに河口かこう付近ふきん隆起りゅうきしていることから、断層だんそう沖合おきあいへとつづいている可能かのうせいがあるということです
label.tran_page Professor Suzuki points out, ``The discovered fault appears to have been active in conjunction with a large earthquake, and this is a very important discovery when considering future disaster prevention.’’


鈴木すずき教授きょうじゅは「つかった断層だんそうだい地震じしん付随ふずいして活動かつどうしたとみられ、今後こんご防災ぼうさいかんがえるうえ非常ひじょう重要じゅうよう発見はっけんだ」と指摘してきしています

label.tran_page