「SNSで『いいね』をとおかねをもらえる」うその広告こうこくおお
2024-09-06 12:00:00
Translation
Anonymous 18:09 08/09/2024
2 0
blackBean 06:09 09/09/2024
1 0
Add translation
「SNSで『いいね』をとおかねをもらえる」うその広告こうこくおお
label.tran_page There are many false advertisements that say, “You can get paid by clicking “Like” on SNS”

SNSなどで、簡単かんたんなことをするだけでかねをもらうことができるという広告こうこくだまされて、おかねられる被害ひがいえています

label.tran_page There is an increasing number of people being deceived and having their money stolen by advertisements on SNS etc. that promise to earn money by doing simple things.
国民生活こくみんせいかつセンターによると、今年ことし4がつから7がつまでに被害ひがい相談そうだんが950けんありました
label.tran_page According to the National Consumer Affairs Center of Japan, there were 950 consultations regarding damage from April to July this year.
去年きょねんおなときの1.3ばいです
label.tran_page This is 1.3 times the same time last year.

30さいぐらい女性じょせいは、SNSで「1ぷんかせげる副業ふくぎょう」という広告こうこくました

label.tran_page A woman around 30 years old saw an advertisement on SNS that said ``A side job where you can earn money in 1 minute.’’
「いいね」をだけで、女性じょせいかねまれました
label.tran_page Money was transferred to the woman just by clicking ”Like”
女性じょせいは、そのかねために必要ひつようだとだまされて、全部ぜんぶで20まんえん相手あいてみました
label.tran_page The woman was tricked into thinking she needed the money to pay for it, and transferred a total of 200,000 yen to the other party.
インターネットでビデオだけという広告こうこくひとは、あとでかねもどってくるとわれて、40まんえんぐらいみました
label.tran_page A person who saw an ad that offered to simply watch a video on the Internet transferred about 400,000 yen after being told that the money would be returned later.

国民生活こくみんせいかつセンターは「簡単かんたんかねをもらうことができるという広告こうこくは、うそかもしれません

label.tran_page The National Consumer Affairs Center of Japan says, ``Advertisements that say you can easily get money may be a lie.’’
かねようにわれたら、まえ相談そうだんしてください」とはなしています
label.tran_page If you are asked to transfer money, please consult with us before making the transfer.’’