ボーガンで4人殺傷 被害者2人は同じ時間帯に死亡か 兵庫 宝塚

4 people killed by Bogan 2 victims died at the same time Hyogo Takarazuka

4 people killed by Bogan 2 victims died at the same time Hyogo Takarazuka
兵庫県宝塚市の住宅でボーガンで撃たれた4人が死傷した事件で、被害者2人が午前中の同じ時間帯に死亡した可能性があることがわかりました

It was found that two victims may have died at the same time in the morning in a case where four people shot by Bogan were killed and injured in a house in Takarazuka City, Hyogo Prefecture

It was found that two victims may have died at the same time in the morning in a case where four people shot by Bogan were killed and injured in a house in Takarazuka City, Hyogo Prefecture
警察は犯行時間の特定に向けさらに当日の詳しい状況を調べています

Police are investigating further details of the day to identify the time of the crime

Police are investigating further details of the day to identify the time of the crime
4日、宝塚市の住宅で、親族4人が洋式の弓・ボーガンで撃たれた事件では、この家に住む野津英滉容疑者(23)が殺人未遂の疑いで逮捕され、6日送検されました

On the 4th, in a house in Takarazuka city, four relatives were shot by a Western bow and bogan, and Hidetsugu Notsu (23), who lives in this house, was arrested on the suspicion of attempted murder, and was sent on 6th. Was

On the 4th, in a house in Takarazuka city, four relatives were shot by a Western bow and bogan, and Hidetsugu Notsu (23), who lives in this house, was arrested on the suspicion of attempted murder, and was sent on 6th. Was
撃たれた75歳の祖母と47歳の母親、それに22歳の弟の3人が死亡し49歳の伯母も大けがをしていて、警察は殺人の疑いでも捜査しています

Three people, a 75-year-old grandmother, a 47-year-old mother, and a 22-year-old brother who had been shot dead and a 49-year-old aunt were seriously injured, and police are investigating even for murder

Three people, a 75-year-old grandmother, a 47-year-old mother, and a 22-year-old brother who had been shot dead and a 49-year-old aunt were seriously injured, and police are investigating even for murder
警察は事件当日の状況を詳しく調べていますが、このうち祖母と母親の2人は午前10時ごろに死亡した可能性があることがわかりました

Police are investigating the situation on the day of the incident, but it was found that two of them, grandmother and mother, may have died around 10 am

Police are investigating the situation on the day of the incident, but it was found that two of them, grandmother and mother, may have died around 10 am
これまでの調べに対し野津容疑者は「祖母、弟、伯母、母親の順番に襲った」という趣旨の供述をしていて、被害者4人はいずれも至近距離からボーガンで撃たれた疑いがあるということです

In response to the investigation so far, Suspect Nozu made a statement to the effect that grandmother, younger brother, aunt, mother were attacked in order, and all four victims were suspected to have been shot with Bogan from a close range. Is there

In response to the investigation so far, Suspect Nozu made a statement to the effect that grandmother, younger brother, aunt, mother were attacked in order, and all four victims were suspected to have been shot with Bogan from a close range. Is there
一方、大けがをした伯母は容疑者に電話で呼び出され、午前10時15分ごろに玄関付近で撃たれたと見られています

On the other hand, it is probable that the seriously injured aunt was called by the suspect by telephone and was shot near the front door at about 10:15 am

On the other hand, it is probable that the seriously injured aunt was called by the suspect by telephone and was shot near the front door at about 10:15 am
このため警察は、親族4人は午前10時ごろの同じ時間帯に事件に巻き込まれたとみてさらに詳しい状況を調べています

For this reason, police are investigating the situation in more detail, assuming that the four relatives were involved in the case at the same time around 10 am

For this reason, police are investigating the situation in more detail, assuming that the four relatives were involved in the case at the same time around 10 am
野津容疑者の同級生は
野津容疑者と中学校時代に同級生だった男性は、「やんちゃな子だとは思っていましたが、悪いことやひどいことをするようなタイプではなかったです

Nozu`s classmate was a classmate with Nozu who was a classmate in junior high school, I thought he was a naughty child, but he was not the type to do bad things or terrible things.

Nozu`s classmate was a classmate with Nozu who was a classmate in junior high school, I thought he was a naughty child, but he was not the type to do bad things or terrible things.
ただ、ときどき度が過ぎるいたずらをしたり、ある瞬間に急に怒りが爆発したりすることがありました
野津容疑者の母親は面談などでたまに学校にやってきたとき、どこか申し訳なさそうな表情をしていたのが印象に残っています
家庭内や友人関係でトラブルがあるようにも見えませんでした
事件を聞いて、本当に驚きましたし、ショックです」と話していました
弟の空手仲間は
野津容疑者の弟の英志さん(22)と同じ市内の空手教室に通っていたという40代の会社員の男性が取材に応じました
男性は英志さんが高校生の時に空手教室で出会い、一緒に練習してきたということで半年ぐらい前に最後に会ったということです
男性は「練習にもまじめに打ち込むいい子でした
今回の事件を聞いて、ショックですし、どうしてあんなにいい人が殺されなければならないのか、本当にかわいそうです」と話していました
そして、「英志さんから家族の話はあまり聞いたことがないが、たまに『兄貴がうざい』とは話していました
年の近い兄弟なので、よくあるけんかだと思っていました」と話していました