83歳夫を殺害か 「介護に疲れた」73歳妻を逮捕
Bắt người vợ 73 tuổi sát hại chồng 83 tuổi vì mệt mỏi với việc chăm sóc chồng
Bắt người vợ 73 tuổi sát hại chồng 83 tuổi vì mệt mỏi với việc chăm sóc chồng
池田照子容疑者は5日午前時ごろ、小田原市栢山の自宅で寝室で寝ていた夫の洋一さんの首を布製のひもで絞めて殺害した疑いが持たれています
Người tình nghi là 池田輝子 vào ngày mùng 5 khoảng vào buổi sáng được nghi ngờ là đã dùng khăn vải siết cổ chồng mình là 洋一さん đang ngủ tại căng phòng của mình có tên là 小田原市栢山.
Người tình nghi là 池田輝子 vào ngày mùng 5 khoảng vào buổi sáng được nghi ngờ là đã dùng khăn vải siết cổ chồng mình là 洋一さん đang ngủ tại căng phòng của mình có tên là 小田原市栢山.
警察によりますと、池田容疑者は洋一さんと息子2人の4人暮らしで、洋一さんは病気などで介護が必要な状態でした
Theo cảnh sát nghi phạm 池田容 cùng chồng và 2 còn trai sống cùng nhau, 洋一さん bị bệnh nên cần phải có người chăm sóc.
Theo cảnh sát nghi phạm 池田容 cùng chồng và 2 còn trai sống cùng nhau, 洋一さん bị bệnh nên cần phải có người chăm sóc.
池田容疑者から事情を聴いた長男が「母が父を殺したようだ」と110番通報しました
Người con trai cả nghi ngờ mẹ đã giết bố mình nên đã gọi tới 110
Người con trai cả nghi ngờ mẹ đã giết bố mình nên đã gọi tới 110
取り調べに対し、「夫の介護に疲れた」と容疑を認めました
Theo thẩm vấn nghi phạm đã nhận tội vì mệt mỏi khi phai chăm sóc chồng mình.
Theo thẩm vấn nghi phạm đã nhận tội vì mệt mỏi khi phai chăm sóc chồng mình.
83歳夫を殺害か 「介護に疲れた」73歳妻を逮捕
Bắt giữ ng vk 73 tuổi sát hại Ck vì đã mệt mỏi vs vc cs ck
Bắt giữ ng vk 73 tuổi sát hại Ck vì đã mệt mỏi vs vc cs ck
池田照子容疑者は5日午前時ごろ、小田原市栢山の自宅で寝室で寝ていた夫の洋一さんの首を布製のひもで絞めて殺害した疑いが持たれています
Nghi phạm ikedateruko đã bị nghi là đã dùng sợi dây bằng vải siết cổ ng Ck là yoichi trong lúc đang ngủ tại nhà riêng ở odawara vào khoảng chiều ngày m5.
Nghi phạm ikedateruko đã bị nghi là đã dùng sợi dây bằng vải siết cổ ng Ck là yoichi trong lúc đang ngủ tại nhà riêng ở odawara vào khoảng chiều ngày m5.
警察によりますと、池田容疑者は洋一さんと息子2人の4人暮らしで、洋一さんは病気などで介護が必要な状態でした
Theo cảnh sát thì bà ikeda đang sống chung vs Ck là ông yoichi và 2 ng con trai. Ông yoichi bị bệnh nên cần phải chăm sóc.
Theo cảnh sát thì bà ikeda đang sống chung vs Ck là ông yoichi và 2 ng con trai. Ông yoichi bị bệnh nên cần phải chăm sóc.
池田容疑者から事情を聴いた長男が「母が父を殺したようだ」と110番通報しました
Ng con trai trưởng đã hỏi sự tình từ nghi phạm Ikeda và báo cảnh sát là mẹ đã giết hại bố.
Ng con trai trưởng đã hỏi sự tình từ nghi phạm Ikeda và báo cảnh sát là mẹ đã giết hại bố.
取り調べに対し、「夫の介護に疲れた」と容疑を認めました
Sau khi tìm hiểu nghi phạm đã thừa nhận là do quá mệt vs vc cs Ck.
Sau khi tìm hiểu nghi phạm đã thừa nhận là do quá mệt vs vc cs Ck.