愛子さまが長年育てられている蚕の写真 初公開
Lần đầu tiên phát hành hình ảnh con tằm mà Aiko đã nuôi trong nhiều năm
Lần đầu tiên phát hành hình ảnh con tằm mà Aiko đã nuôi trong nhiều năm
12日に宮内庁は、愛子さまがお住まいの赤坂御所で育てられている蚕の写真を公開しました
Vào ngày 12, Cơ quan Hoàng gia đã công bố một bức ảnh về những con tằm mà Aiko đang nuôi tại Cung điện Hoàng gia Akasaka nơi cô sống.
Vào ngày 12, Cơ quan Hoàng gia đã công bố một bức ảnh về những con tằm mà Aiko đang nuôi tại Cung điện Hoàng gia Akasaka nơi cô sống.
宮内庁によりますと、愛子さまは学習院初等科3年の時に、授業でもらった蚕を何世代にもわたって育て続けていて、病気の流行に備えるため2つのグループに分ける工夫もされているということです
Theo Cơ quan Hộ gia đình Hoàng gia, Aiko tiếp tục nuôi những con tằm mà cô nhận được trong lớp trong nhiều thế hệ khi cô học năm thứ 3 của trường tiểu học, và đã nghĩ ra cách chia chúng thành hai nhóm để chuẩn bị cho dịch bệnh. Là
Theo Cơ quan Hộ gia đình Hoàng gia, Aiko tiếp tục nuôi những con tằm mà cô nhận được trong lớp trong nhiều thế hệ khi cô học năm thứ 3 của trường tiểu học, và đã nghĩ ra cách chia chúng thành hai nhóm để chuẩn bị cho dịch bệnh. Là
また、皇后さまも今年から皇居で蚕の飼育に臨まれています
Ngoài ra, Hoàng hậu đã tham gia nuôi tằm tại Cung điện Hoàng gia kể từ năm nay.
Ngoài ra, Hoàng hậu đã tham gia nuôi tằm tại Cung điện Hoàng gia kể từ năm nay.
明治時代以降の皇后が続けているのを引き継がれたもので、今年は「小石丸」という日本古来の品種に絞って飼育され、今月中には繭の収穫を終える見通しです
Nó được thừa kế bởi Hoàng hậu sau thời đại Meiji, và năm nay nó được lai tạo tập trung vào giống cây cổ xưa của Nhật Bản có tên là Koishimaru
Nó được thừa kế bởi Hoàng hậu sau thời đại Meiji, và năm nay nó được lai tạo tập trung vào giống cây cổ xưa của Nhật Bản có tên là Koishimaru