中国で大規模な砂嵐 大気汚染はWHO基準の37倍
Ở Trung Quốc, mức ô nhiễm không khí cao hơn tiêu chuẩn WHO 37 lần với quy mô chưa từng thấy
Ở Trung Quốc, mức ô nhiễm không khí cao hơn tiêu chuẩn WHO 37 lần với quy mô chưa từng thấy
中国北部の複数の都市が22日、大規模な砂嵐に襲われ、大気汚染が危険なレベルに達しました
Nhiều thành thị của phía Bắc Trung Quốc. vào ngày 22 đã bị tấn công bởi bảo cát và nâng sự ô nhiễm lên mức nguy hiểm
Nhiều thành thị của phía Bắc Trung Quốc. vào ngày 22 đã bị tấn công bởi bảo cát và nâng sự ô nhiễm lên mức nguy hiểm
北京の環境監視センターによると、同市では午前6時の時点で大気中の微小粒子状物質、PM10の濃度が1立方メートルあたり1667マイクログラムに達しました
Theo trung tâm quan sát môi trường Bắc Kinh, đồng thời nhiều thị trấn vào 6h chiều, nồng độ ô nhiễm môi trường đã đạt 166 micro trong 1 mét khối
Theo trung tâm quan sát môi trường Bắc Kinh, đồng thời nhiều thị trấn vào 6h chiều, nồng độ ô nhiễm môi trường đã đạt 166 micro trong 1 mét khối
この数値は、世界保健機関(WHO)が基準とする同45マイクログラムの37倍を超えています
Với mức này, cơ quan môi trường thế giới WHO cao gấp 37 lần so với tiêu chuẩn thế giới.
Với mức này, cơ quan môi trường thế giới WHO cao gấp 37 lần so với tiêu chuẩn thế giới.
同センターは、今年最悪の砂嵐だと述べました
Cũng cơ quan này đã nêu rõ đây là một đợt bão cát tồi tệ nhất trong lịch sử.
Cũng cơ quan này đã nêu rõ đây là một đợt bão cát tồi tệ nhất trong lịch sử.
北京の気象当局は住民らに、屋外での運動などを避け、車の運転には十分注意してスピードを落とすよう呼び掛けました
Trạm khí tượng Bắc Kinh yêu câu người dân nên vận động ngoài trời, người điều khiển xe nên chú ý và giảm tốc độ khi điểu khiển.
Trạm khí tượng Bắc Kinh yêu câu người dân nên vận động ngoài trời, người điều khiển xe nên chú ý và giảm tốc độ khi điểu khiển.
北京では毎年、春になると砂嵐が発生しますが、近年は中国北部全域での工業活動や森林破壊の影響で被害が深刻化しています
Bắc Kinh thì mỗi năm vào hạ thì thường phát sinh bão cát, dạo những năm gần đây, đang bị hủy hoại trầm trọng hóa bởi sự ảnh hưởng của sự phá hoại rừng và hoạt động công nghiệp của nhiều khu vực phía Bắc Trung Quốc
Bắc Kinh thì mỗi năm vào hạ thì thường phát sinh bão cát, dạo những năm gần đây, đang bị hủy hoại trầm trọng hóa bởi sự ảnh hưởng của sự phá hoại rừng và hoạt động công nghiệp của nhiều khu vực phía Bắc Trung Quốc