クジラの死骸に食らいつくヒグマ エサのカラフトマス激減 知床半島
A brown bear biting a dead whale, a sharp decrease in pink salmon, Shiretoko Peninsula
A brown bear biting a dead whale, a sharp decrease in pink salmon, Shiretoko Peninsula
世界自然遺産・知床で、海岸に漂着したクジラの死骸にかじりつくヒグマの姿が撮影されました
A brown bear biting a dead whale ashore on the coast was photographed at Shiretoko, a World Natural Heritage Site.
A brown bear biting a dead whale ashore on the coast was photographed at Shiretoko, a World Natural Heritage Site.
夏から秋にかけてヒグマの餌となるカラフトマスは、近年気候変動の影響などで知床半島への遡上が激減します
Pink salmon, which feeds brown bears from summer to autumn, has seen a dramatic decrease in run-up to the Shiretoko Peninsula due to the effects of climate change in recent years.
Pink salmon, which feeds brown bears from summer to autumn, has seen a dramatic decrease in run-up to the Shiretoko Peninsula due to the effects of climate change in recent years.
そうしたなか、思わぬごちそうにありついたようです
Under such circumstances, it seems that there was an unexpected feast.
Under such circumstances, it seems that there was an unexpected feast.
ヒグマが撮影されたのは、知床半島先端の知床岬からオホーツク海側に約5キロ、北海道斜里町のポロモイ川の河口近くです
The brown bear was photographed about 5 km from Cape Shiretoko at the tip of the Shiretoko Peninsula to the Sea of Okhotsk, near the mouth of the Poromoi River in Shari Town, Hokkaido.
The brown bear was photographed about 5 km from Cape Shiretoko at the tip of the Shiretoko Peninsula to the Sea of Okhotsk, near the mouth of the Poromoi River in Shari Town, Hokkaido.
9月23日、ヒグマ観察のクルーズ船から、羅臼町の漁業、桜井憲二さん(58)が撮影しました
Taken by Kenji Sakurai (58), a fisherman in Rausu Town, from a brown bear observation cruise ship on September 23.
Taken by Kenji Sakurai (58), a fisherman in Rausu Town, from a brown bear observation cruise ship on September 23.
クジラの死骸は「体長10メートル以上の大きさだった」といい、ヒゲクジラの一種とみられます
The carcass of a whale is said to have been ”more than 10 meters long” and is thought to be a type of baleen whale.
The carcass of a whale is said to have been ”more than 10 meters long” and is thought to be a type of baleen whale.