水道の橋が壊れた和歌山市 隣の橋で水を送る工事を始める
Cây cầu sở hữu đường ống nước tại tp wakayama bị hư hại : khởi công xây dựng đường ống nước tại cây cầu bên cạnh.
Cây cầu sở hữu đường ống nước tại tp wakayama bị hư hại : khởi công xây dựng đường ống nước tại cây cầu bên cạnh.
今月3日、和歌山市の川で橋が壊れました
Vào ngày 3 tháng này, cây cầu tại sông thuộc tp wakayama đã bị hư hỏng .
Vào ngày 3 tháng này, cây cầu tại sông thuộc tp wakayama đã bị hư hỏng .
この橋には
水道の
水を
送る管があります
Cây cầu này có 1 ống bơm nước .
Cây cầu này có 1 ống bơm nước .
このため、
市の
約40%、6
万軒ぐらいの
家で
水道が
止まっています
Vì vậy tp ước tính rằng khoảng 40% , 6 vạn hộ gia đình ko có nước để uống.
Vì vậy tp ước tính rằng khoảng 40% , 6 vạn hộ gia đình ko có nước để uống.
市は早く水道を使うことができるように、隣にある橋に水道の管を置いて、水を送ることにしました
Thành phố để sử dụng đường ống nước thì đã phản ứng nhanh chóng bằng cách quyết định xây 1 đường bơm nước mới ngay tại cây cầu bên cạnh .
Thành phố để sử dụng đường ống nước thì đã phản ứng nhanh chóng bằng cách quyết định xây 1 đường bơm nước mới ngay tại cây cầu bên cạnh .
6日、
隣の
橋を
車が
通ることができなくして、
工事を
始めました
Vào ngày 6, bắt đầu với việc cấm lưu thông trên cây cầu , công trình đã dc khởi công .
Vào ngày 6, bắt đầu với việc cấm lưu thông trên cây cầu , công trình đã dc khởi công .
Với 1 cây cầu có chiều dài 475m, cùng với sự kết nối của 100 đường ống nước có đường kính 70 cm, dài 6m .
Với 1 cây cầu có chiều dài 475m, cùng với sự kết nối của 100 đường ống nước có đường kính 70 cm, dài 6m .
Công trình đã đc hoàn thành chỉ trong 1 ngày duy nhất.
Công trình đã đc hoàn thành chỉ trong 1 ngày duy nhất.
市は、8日の夜遅くから水を送り始めて、9日の朝には全部の家で水道を使うことができるようにしたいと考えています
Thành phố muốn vào buổi tối ngày 8 có thể bắt đầu cung cấp nước và cung cấp cho toàn bộ người dân vào sáng sớm ngày 9 cành sớm càng tốt.
Thành phố muốn vào buổi tối ngày 8 có thể bắt đầu cung cấp nước và cung cấp cho toàn bộ người dân vào sáng sớm ngày 9 cành sớm càng tốt.
水道の橋が壊れた和歌山市 隣の橋で水を送る工事を始める
Thành phố Wakayama - Cây cầu mang đường ống nước máy bị hư, khởi công công trình chuyển nước ở cây cầu bên cạnh.
Thành phố Wakayama - Cây cầu mang đường ống nước máy bị hư, khởi công công trình chuyển nước ở cây cầu bên cạnh.
今月3日、和歌山市の川で橋が壊れました
Ngày 3 tháng này, một cây cầu trên sông ở thành phố Wakayama đã bị hư.
Ngày 3 tháng này, một cây cầu trên sông ở thành phố Wakayama đã bị hư.
この橋には
水道の
水を
送る管があります
Ở cây cầu này có đường ống nước thủy cục.
Ở cây cầu này có đường ống nước thủy cục.
このため、
市の
約40%、6
万軒ぐらいの
家で
水道が
止まっています
Vì vậy, 40% thành phố, khoảng 60.000 hộ đã bị mất nước.
Vì vậy, 40% thành phố, khoảng 60.000 hộ đã bị mất nước.
市は早く水道を使うことができるように、隣にある橋に水道の管を置いて、水を送ることにしました
Để có nước thủy cục sử dụng sớm, thành phố đã quyết định lắp đặt đường ống nước ở cây cầu bên cạnh để chuyển nước.
Để có nước thủy cục sử dụng sớm, thành phố đã quyết định lắp đặt đường ống nước ở cây cầu bên cạnh để chuyển nước.
6日、
隣の
橋を
車が
通ることができなくして、
工事を
始めました
Ngày 6, (thành phố) dừng lưu thông xe cộ qua cây cầu bên cạnh,và (cho) khởi công công trình.
Ngày 6, (thành phố) dừng lưu thông xe cộ qua cây cầu bên cạnh,và (cho) khởi công công trình.
Công trình lắp đặt khoảng 100 ống nước dài 6m, đường kính 70cm vào cây cầu dài475m.
Công trình lắp đặt khoảng 100 ống nước dài 6m, đường kính 70cm vào cây cầu dài475m.
Công trình tiến hành trong 1 ngày.
Công trình tiến hành trong 1 ngày.
市は、8日の夜遅くから水を送り始めて、9日の朝には全部の家で水道を使うことができるようにしたいと考えています
Có thể thấy thành phố mong muốn bắt đầu bơm nước đi từ khuya ngày 8, và tất cả các hộ dân có thể dùng nước thủy cục vào sáng ngày 9.
Có thể thấy thành phố mong muốn bắt đầu bơm nước đi từ khuya ngày 8, và tất cả các hộ dân có thể dùng nước thủy cục vào sáng ngày 9.
水道の橋が壊れた和歌山市 隣の橋で水を送る工事を始める
Cầu cấp nước cho thành phố Wakasa thì bị hỏng, bắt đầu chuyển nước qua cây cầu khác
Cầu cấp nước cho thành phố Wakasa thì bị hỏng, bắt đầu chuyển nước qua cây cầu khác
今月3日、和歌山市の川で橋が壊れました
ngày 3 tháng này, cây cầu ở bắc qua sông của thành phố wakayama bị hỏng
ngày 3 tháng này, cây cầu ở bắc qua sông của thành phố wakayama bị hỏng
この橋には
水道の
水を
送る管があります
tại cây cầu này, co mot duong nuoc may chay qua
tại cây cầu này, co mot duong nuoc may chay qua
このため、
市の
約40%、6
万軒ぐらいの
家で
水道が
止まっています
vi ly do do, ma uoc chung 40%, khoang 6 van nha bi dung duong nuoc
vi ly do do, ma uoc chung 40%, khoang 6 van nha bi dung duong nuoc
市は早く水道を使うことができるように、隣にある橋に水道の管を置いて、水を送ることにしました
thanh pho thi de cap nuoc som nhat, ben canh co cay cau dat duong nuoc, da co the chuyen duoc nuoc
thanh pho thi de cap nuoc som nhat, ben canh co cay cau dat duong nuoc, da co the chuyen duoc nuoc
6日、
隣の
橋を
車が
通ることができなくして、
工事を
始めました
vao ngay 6, xe co the bat dau luu thong ben cay cau ben canh. cong truong da bat dau
vao ngay 6, xe co the bat dau luu thong ben cay cau ben canh. cong truong da bat dau
tai cong truong, tren cay cau dai 475m. co 100 ong nuoc dai 6m duong kinh 70cm duoc dat
tai cong truong, tren cay cau dai 475m. co 100 ong nuoc dai 6m duong kinh 70cm duoc dat
cong truong thi thuc hien trong mot ngay
cong truong thi thuc hien trong mot ngay
市は、8日の夜遅くから水を送り始めて、9日の朝には全部の家で水道を使うことができるようにしたいと考えています
thanh pho thi, buoi chieu ngay 8 thi bat dau dan nuoc qua, sang ngay 9 thi co the toan bo su dung duoc
thanh pho thi, buoi chieu ngay 8 thi bat dau dan nuoc qua, sang ngay 9 thi co the toan bo su dung duoc