Japanese newspaper
くるまなかでスプレーを使つかときはまどけて」
2020-08-24 17:30:00
Translation
Anonymous 10:08 26/08/2020
7 0
Add translation
くるまなかでスプレーを使つかときはまどけて」
label.tran_page ”Open the window when using the spray in the car”

あつつづいています

label.tran_page The hot days continue
からだつめたくしたり、あせさないようにしたりするときに使つかスプレーには、がつきやすいガスはいっていることがおおです
label.tran_page The sprays you use to keep your body cool and to avoid sweating often contain ignitable gas.

千葉市消防局ちばししょうぼうきょくは、このようなスプレー使つかったあとつけるどうなる実験じっけんしました

label.tran_page The Chiba City Fire Department experimented with what happens if you use a spray like this and then light it.
まず、たて40cm、よこ60cm、たかさ60cmぐらいはこなかで、スプレーを20びょう使つかいました
label.tran_page First, I used the spray for 20 seconds in a closed box measuring 40 cm in length, 60 cm in width, and 60 cm in height.
そのあとちいさいつけると、おおきな爆発ばくはつおとがして、たかがりました
label.tran_page After that, when I lit a small fire, there was a big explosion sound and the fire rose high.

千葉市消防局ちばししょうぼうきょくは「まどめたままのくるまなかで、スプレー使つかったあとライターなどつけると、スプレーからガスがついて爆発ばくはつすることがあります

label.tran_page The Chiba City Fire Department said, ”If you use a sprayer and then attach a lighter in a car with the windows closed, the gas emitted from the spray may catch fire and explode.
スプレー使つかときは、まどけてください」とはなしています
label.tran_page When using the spray, please open the window.”